Iskazujem neprekidno poštovanje kroz tri dveri,
Vrhovnom učitelju i zaštitniku Avalokitešvari,
Koji s uvidom u ne-nastajanje i ne-nestajanje svih pojava
Potpuno je usmjeren u naporu za dobro svih bića.
Savršeni Buddhe, nepresušni izvori sve blagodati i sreće,
Rađaju se iz ostvarenja izvrsnih učenja,
A to pak ovisi o poznavanju praksi.
Zato onda, objasnit ću prakse Bodhisattvi.
1. Stekavši ovo rijetko rođenje s pristupom slobodi i sreći,
Počuj, promišljaj i meditiraj neometeno noću i danju,
Kako oslobodio bi sebe i druge
Iz oceana kružnog postojanja - to je praksa Bodhisattvi.
2. Prianjanjem za voljene mreškaš se poput vode.
Mržnjom prema neprijateljima izgaraš poput vatre.
U mraku neznanja zaboravljaš što prihvatiti i odbaciti.
Odrekni se ograničenog zavičaja - to je praksa Bodhisattvi.
3. Izbjegavanjem loših objekata postepeno gasnu jadi.
Bez ometanja vrle aktivnosti prirodno rastu.
S jasnoćom uma izniče vjera u učenje.
Njeguj odvojenost - to je praksa Bodhisattvi.
4. Voljeni koji dugo su skupa, neizbježno će se rastati.
Teško zarađeno bogatstvo ostati će iza nas.
Svijest, gost, ostaviti će gostionicu tijela.
Otpusti ovaj život - to je praksa Bodhisattvi.
5. Kad u njihovom si društvu tri otrova rastu u tebi,
Dok aktivnosti slušanja, promišljanja i meditacije opadaju,
A zbog njih gubiš ljubav i samilost.
Napusti loše prijatelje - to je praksa Bodhisattvi.
6. Kad oslanjaš se na njih tvoje pogreške prestaju
A dobre odlike rastu poput mladog mjeseca.
Voli svoje duhovne učitelje
Više čak od vlastitog tijela - to je praksa Bodhisattvi.
7. I sam zasužnjen u tamnici kružnog postojanja,
Koji svjetovni bog može pružiti zaštitu?
Stoga kad tražiš sklonište, pristupi utočištu u
Tri Dragulja koji neće te izdati - to je praksa Bodhisattvi.
8. Pobjednik je rekao da sva nepodnošljiva patnja
Loših rođenja plod je pogrešnih činova.
Zato, čak i po cijenu svog života,
Nikad ne čini zlo - to je praksa Bodhisattvi.
9. Poput rose na vrhu travke, užitci tri svijeta
Traju samo zakratko i nestaju.
Teži ka vječno nepromjenjivom
Vrhovnom stanju slobode - to je praksa Bodhisattvi.
10. Kad majke tvoje, koje vole te od vremena bez početka,
Pate i žaluju, što će ti vlastita sreća?
Da oslobodio bi bezbrojna živa bića
Njeguj altruističku težnju - to je praksa Bodhisattvi.
11. Sva patnja dolazi od želje za vlastitom srećom.
Savršeni Buddhe rađaju se iz namjere pomaganja drugima.
Zato zamjeni svoju sreću
Za patnju drugih - to je praksa Bodhisattvi.
12. Čak i kad netko iz snažne pohlepe
Krade sve što imaš ili ti oduzima,
Posveti mu svoje tijelo, imovinu i
Vrline, prošle, sadašnje i buduće - to je praksa Bodhisattvi.
13. Čak i kad netko pokuša ti odsjeći glavu
Kad ništa nisi skrivio,
Iz samilosti preuzmi njegove pogreške
Na sebe - to je praksa Bodhisattvi.
14. Čak i kad netko širi neugodne zamjerke
O tebi kroza tri svijeta,
Zauzvrat, ljubaznim umom,
Govori o njegovim dobrim odlikama - to je praksa Bodhisattvi.
15. I kad netko ismijava te i govori loše riječi
O tebi u javnim prilikama,
Gledajući ga kao duhovnog učitelja,
Nakloni mu se s poštovanjem - to je praksa Bodhisattvi.
16. Čak i kad osoba koju si pazio
Kao svoje dijete, smatra te neprijateljem,
Voli ju posebno, kao što majka
Voli svoje bolesno dijete - to je praksa Bodhisattvi.
17. Ako ravnopravna ili niža osoba
Omalovažava te iz ponosa,
Postavi ju, kao što postavljaš svog duhovnog učitelja,
S poštovanjem navrh svoje glave - to je praksa Bodhisattvi.
18. Premda nemaš sve što ti treba i neprekidno te vrijeđaju,
Ojađen si opasnim bolestima i duhovima,
Bez obeshrabrenja preuzmi pogreške
I bol svih živih bića - to je praksa Bodhisattvi.
19. Ako postaneš slavan pa mnogi ti se klanjaju,
I stekneš bogatstvo kao Vaišravana,
Prepoznaj da svjetovna je dobit bez suštine,
I budi bez umišljaja - to je praksa Bodhisattvi.
20. Dok ne ukrotiš ljutnju koja ti je neprijatelj,
Čak i da poraziš vanjske protivnike, oni će samo rasti.
Zato vojskom ljubavi i samilosti
Ukroti svoj um - to je praksa Bodhisattvi.
21. Čulni užitci su kao morska voda:
Što više uživaš, to više raste žeđ.
Odmah odbaci stvari koje jačaju
Žudnju prianjanja - to je praksa Bodhisattvi.
22. Štogod da se javlja tvoj je um.
Tvoj um je od početka slobodan izmišljenih krajnosti.
Shvaćajući to, ne primaj umom
[Kao zbiljske] znakove subjekta i objekta - to je praksa Bodhisattvi.
23. Kad naiđeš na privlačne objekte,
Premda čine se lijepima
Poput ljetne duge, ne smatraj ih stvarnima
I otpusti prianjanje - to je praksa Bodhisattvi.
24. Svi oblici patnje su poput smrti djeteta u snu.
Umoran si od smatranja iluzornih pojava stvarnima.
Stoga, kad naiđeš na nepogodne okolnosti,
Smatraj ih iluzornima - to je praksa Bodhisattvi.
25. Kad oni koji teže prosvjetljenju moraju odbaciti čak i svoje tijelo,
Čemu spominjati vanjske stvari.
Zato bez nade u povrat ili bilo kakve plodove
Daruj širokogrudno - to je praksa Bodhisattvi.
26. Bez etike ne možeš postići svoju dobrobit,
Tako da smiješno je nastojati postići tuđu.
Zato bez svjetovnih primisli
Čuvaj svoju moralnu disciplinu - to je praksa Bodhisattvi.
27. Bodhisattvama koji teže neizmjernim vrlinama
Oni koji povređuju dragocjeno su blago.
Zato prema svima njeguj strpljenje
Bez neprijateljstva - to je praksa Bodhisattvi.
28. Ako vidiš da čak i Šravake i Pratyekabuddhe, koji dostižu
Samo svoju slobodu, trude se kao da gase vatru na glavi,
Za dobrobit svih bića uloži nadahnuti napor,
Izvorište svih dobrih odlika - to je praksa Bodhisattvi.
29. S razumijevanjem da ojađene emocije uništava
Naročiti uvid s postojanom mirnoćom,
Njeguj usredotočenost koja nadilazi
Četiri bezoblična zadubljenja - to je praksa Bodhisattvi.
30. Pošto pet savršenosti bez mudrosti
Ne donose savršeno prosvjetljenje,
Skupa s vještim sredstvima njeguj mudrost
Koja ne poima [zbiljnost] tri sfere - to je praksa Bodhisattvi.
31. Ako ne ispituješ svoje greške,
Možda naličiš praktičaru, ali ne djeluješ tako.
Zato, uvijek ispitujuć svoje greške,
Oslobodi ih se - to je praksa Bodhisattvi.
32. Ako kroz utjecaj ojađenih emocija
Iskazuješ pogreške drugog Bodhisattve, tada
Sam padaš niže, pa nemoj spominjati pogreške
Onih koji ušli su u Mahayanu - to je praksa Bodhisattvi.
33. Priznanje i ugled uzrokuju svađu
I umanjuju slušanje, promišljanje i meditaciju.
Iz ovog razloga odbaci prianjanje za
Dom poznanika, rođaka i dobročinitelja - to je praksa Bodhisattve.
34. Grube riječi smetaju um drugih
I uzrokuju kvarenje ponašanja Bodhisattve.
Zato odustani od grubih riječi
Koje neugodne su drugima - to je praksa Bodhisattvi.
35. Navike ojađenih emocija teško je obustaviti kroz protudjelovanje.
Naoružan protiotrovima, stražarima pomnosti i jasne svjesnosti
Uništi ojađene emocije kao prianjanje
Odjednom, dočim se pojave - to je praksa Bodhisattvi.
36. Ukratko, štogod da činiš,
Pitaj se, 'Koje je stanje mog uma?'
U neprekidnoj pomnosti i jasnoj svjesnosti
Ostvaruj dobrobit za druge - to je praksa Bodhisattvi.
37. Da uklonio bi patnju bezgraničnih bića,
Razumijevajuć čistoću tri sfere,
Posveti vrlinu iz takvih pregnuća
Prosvjetljenju - to je praksa Bodhisattvi.
Za sve koji žele kročiti stazom Bodhisattvi,
Napisao sam Trideset sedam praksi Bodhisattvi,
Slijedeći ono što izrekli su uzvišeni
O značenju sutri, tantri i šastri.
Premda pjesnički neprivlačnog izraza za učene ljude,
Uslijed moje plitke inteligencije i nedostatne učenosti,
Oslonio sam se na sutre i riječi uzvišenih,
Pa mislim da su ove Bodhisattva-prakse bez pogreške.
No, pošto teško je zahvatiti djela Bodhisattvi
Nekome plitke inteligencije poput mene,
Molim uzvišene da oproste mi sve pogreške,
Kao proturječja i nedorečenosti.
Kroz vrlinu ovako nastalu neka sva živa bića
Steknu konačnu i konvencionalnu bodhicittu
I tako postanu poput Zaštitnika Avalokitešvare
Koji prebiva van krajnosti - ni u svijetu, ni u spokoju.
Ovo je za svoju i dobrobit drugih bića napisao redovnik Togmay,
predstavnik spisa i rasuđivanja, u pećini u Ngulchu Rinchenu.
Autor: Togmay Sangpo
Translation: Ruth Sonam / Preveo i priredio: Hokai D. Sobol
www.mandala.hr