Oče naš (hrvatski jezik)
Oče naš, koji jesi na nebesima,
sveti se ime tvoje,
dođi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svagdanji daj nam danas,
i otpusti nama duge naše,
kako i mi otpuštamo dužnicima našim,
i ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla. Amen.
Oče naš (latinski jezik)
Pater noster,
qui es in cælis,
sanctificetur nomen tuum;
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,
Et ne nos inducas in tentationem;
Sed libera nos a malo. Amen.
Zdravo Marijo (hrvatski jezik)
Zdravo, Marijo, milosti puna,
Gospodin s tobom.
Blagoslovljena ti među ženama
i blagoslovljen plod utrobe tvoje, Isus.
Sveta Marijo, Majko Božja,
moli za nas grešnike,
sada i na času smrti naše.
Amen.
Zdravo Marijo (latinski jezik)
Avē Marīa, grātia plēna,
Dominus tēcum.
Benedicta tū in mulieribus,
et benedictus frūctus ventris tuī, Iēsus.
Sancta Marīa, Māter Deī,
ōrā prō nōbīs peccātōribus,
nunc et in hōrā mortis nostræ.
Āmēn.
Fonetski uredila Nevenka-Nena Brkić, članica zagrebačke molitvene zajednice – on line poslušajte Vassulu
Aboon Dbashmayo Oče Naš koji jesi na nebesima
(Abun Bašmajo)
Nethcadash shmokh Sveti se Ime Tvoje
(Netkadaš šmoh)
teethe malkoothokh, Dođi Kraljevstvo Tvoje
(teteh malkutoh)
nehwe sebyonokh, Budi volja Tvoja
(nehvej sevjonoh),
aykano Dbashmayo off bar’o. Kako na nebu, tako i na zemlji
(ajkano Bašmajo of bar’o)
Hab lan lahmo dsoonconan yawmono, Kruh naš svagdanji daj nam danas.
(Hav lan lahmo cunkonun javmonu)
washbook lan howbain wahtohain I otpusti nam duge naše
(vošbuk lan havbain vahtohain)
aykano doff hnan shbakn il hayobain Kako i mi otpuštamo dužnicima našim
(ajkano dof hnan šban lahabain)
lo thaalan il nessyoono I ne uvedi nas u napast
(ulo telan l nesjuno)
elo fasson men beesho nego izbavi nas od zla
(elo fason men bišu)
metool ddeelokhee malkootho, Jer Tvoje je Kraljevstvo,
(metul dilohi malkuto)
ou haylo ou Teshbohto, i slava i moć,
(vu hajlo v Tešbohto),
loalam olmen. Amin. u vijeke vjekova. (loalam olmin. Amin) Amen.