Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član magdalena13

Upisao:

magdalena13

OBJAVLJENO:

PROČITANO

587

PUTA

OD 14.01.2018.

Kako je mistično iskustvo pretvorilo književnog eksperimentatora u nobelovca

Kako je mistično iskustvo pretvorilo književnog eksperimentatora u nobelovca
U njegovu opusu dvije su posve razgraničene faze: jedna u kojoj se postavio kao nastavljač Alaina Robbe-Grilleta i druga u kojoj se okrenuo svojim čitateljima.

www.jutarnji.hr

Piše: Željko Ivanjek

 

Dodjela Nobelove nagrade za knji­žev­nost francu­s­kom piscu Jean­-Marie Gustave Le Cleziju (rođen je 1940. u Nici) predstavlja s jedne strane iznenađenje, a s druge očekivanu reakciju od žirija koji je trom poput kakvog političkog tijela. Le Clezio je autor više od 30 knjiga, prvenstveno roma­nopisac i prozaik, čije su djelo povjesničari književnosti raz­vrstali u dvije faze. No, krenimo redom.  

Zašto je Le Clezio iznena­đenje? Zato što nije baš mnogo ljudi čitalo djela tog pisca teško izgovorljivog prezimena “Le Clezio”. Zašto tromost Nobelova komiteta? Zato što je praktično nagradio su­borce i nasljednike Alain Robbe-Grilleta, utemeljitelja “novog romana” (Nouveau Roman), no njega samoga nije.



Nimalo slučajno, Le Clezio se pojavio na književnoj sceni iste one godine kada je Robbe-Grillet objavio svoju gotovo programatsku knjigu “Za jedan novi roman”. Bilo je to 1963. Mladi, 23-godišnji Le Clezio objavio je tada svoj prvi roman, čiji naslov zvuči pomalo teorijski - “Verbalni proces” (Le Proces - Verbal). Le Clezio se i pojavio upravo kao dio knji­ževnog kruga tog velikog francuskog pisca i filmskog redatelja, kruga koji su činili Claude Simon (dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1985.), Michel Butor i Nat­halie Sarraute, praktično kao njihova mlada nada i nastavljač netom uspostavljene tradicije “novoga romana”.

Na kolegiju moderne proze profesora Milivoja Solara Robbe-Grillet i Sarraute bili su obvezna literatura, no ne znam koliko je nas studenata komparativne književnosti  pročitalo njihova djela. Ovi su pisci, a Le Clezio je krenuo od istog polazišta, težili prvenstveno eksperimentu, bili su objedinjeni u naporu da se suprotstave tradiciji pripovijedanja velikih realističkih romana, kako ruske književnosti (Tolstoj, Dostojevski), tako i njihovih neumrlih francuskih prethodnika (Stendhal, Fla­u­bert). Novi je roman odbacio usvojene i gotovo obvezne književne “konvencije”, poput fabule, razvoja likova, kronologije, podijeljenosti kontinuirane naracije na poglavlja i tome slično.
 
Problem čitanosti “nove proze” vidio se kada je Nobelovu nagradu primio Cla­ude Simon 1985. Bio je malo čitan i malo je njegovih knjiga prevedeno.?Međutim, takva sudbina ne očekuje i Le Clezija zato što on, jednostavno, nije ostao sljedbenik ovoga književnog “pravca”, on je tek bio njegovo formativno razdoblje. No, njegova se preobrazba jedva mogla pratiti u hrvat­s­kom prijevodu, zato što i nije bio prevođen. Posljednju njegovu knjigu objavio je Ceres, mali ali ugledni izdavač iz Popovače na čijem čelu stoji znalac francuske literature Drago Dumančić. Riječ je o zbirci priča “Mondo i druge priče” u prijevodu Zlatka Crn­kovića, objavljenoj 1997.

Ako je tkogod uzeo u ruke baš “Monda”, njegova slika o Le Cleziju neće odgovarati onoj s kojom smo se upoznali davne 1987. u njegovu roma­nu “Groznica” koji je tiskala beogradska Prosveta u prijevodu Maristele Veličković. Naime, “Groznica” je drugi roman i druga knjiga Jean-Ma­rie Gustave Le Clezija, pisana u duhu i tradiciji novoga romana. To je doista pomaknut roman koji spada u prvo od dva spisateljska razdoblja ovogodišnjeg književnog nobelovca. A spomenuta zbirka priča, svakako, bliža je tradicionalnom pripovijedanju.
   
Književni priručnici i tekstovi primjereni jučerašnjem slavo­dobitnom danu za Le Clezija naglašavaju da njegovih 30-ak knjiga treba, zapravo, podijeliti u dvije osnovne skupine. Prva je spomenuta eksperimentalna, kada je Le Clezio izašao na javnu scenu kao jedan od protagonista tada aktualne pariške literarne mode. Ovo njegovo stvaralačko razdoblje trajalo je od 1963. do 1975. Tada se u svojim prozama bavio ludilom, jezikom, pisanjem, a te je teme književno izvodio uz brojne formalne eksperimente. Dovodili su ga tada u književnu vezu sa suvremenicima, Georgesom Perecom i spomenutim Butorom.

U njegovu pohvalu pisali su tada apsolutni, ne samo pariški, kulturalni autoriteti kao Mic­hel Foucault i Gilles Deleuze. No, tko je Le Clezija uopće mogao hvaliti dok je pisao o luđacima ako ne Foucault čije su knjige o ludilu, zatvoru i bolnicama opčinjavale mlade intelektualce kao vrhunski autoritet? Drugim riječima, Le Clezio je već nakon svog prvog razdoblja, obilježenog “novim romanom”, postao slavan pi­sac koji je mogao mirno nado­pisivati jednoznačnu natuk­nicu o sebi koju su donosile sve tada aktualne enciklopedije.

No, pisac je napravio pre­okret i prošao drastičnu promjenu baš 70-ih godina prošlog stoljeća. Mnogi su ga proklinjali zato što je napustio vlastitu eksperimentalnu fazu i od postmoderne proze vratio se gotovo onoj modernoj, da ne velim arhaičnoj. Počeo je pisati o djetinjstvu, odnosno odrastanju i sazrijevanju, romansirao je putopise i istovremeno privlačio daleko, daleko širu publiku od onog malenog broja ljubitelja eksperimenta i svega nekonvencionalnog, po­d svaku cijenu avangard­nog.

Jednom riječi, Le Clezio se okrenuo publici, a publika, zauzvrat, to je uvažila i okrenula se njemu. No, zašto, odakle mu snaga da odbaci jedan već gotov i zaokružen opus i stvori novi, drugačiji? Mnogi promatrači književne scene razotkrivaju snagu ovoga pisca u njegovoj biografiji. A i on sam tvrdi da je tu promjenu izazvalo putovanje po Meksiku i Panami, odnosno susret s Emberas indijancima koncem 60-ih godina.

To je bilo iskustvo koje mu je promijenilo život, ali i “ideje o životu i umjetnosti, način na koji se druži s ljudima, ali i način na koji hoda, jede, spava, voli, pa čak i sanja”. Očito, riječ je o mističnom isku­stvu o kakvom je u ono davno doba zborio slavni Carlos Castaneda. Čak je i lokacija ista, Meksiko, ili nešto dalje od njega. Iako rođen na Azurnoj obali, Le Clezio se s ocem kirurgom i gluhonijemom majkom preselio prvo u Bretanju, a potom još dalje, preko Atlantika, na Mauricijus. Jedno vrijeme obitelj Le Clezio živjela je i u Africi.

Mladi Le Cle­zio uredno je diplomirao na Sveučilišnom književnom koledžu u rodnoj Nici, a potom se preselio u SAD i predavao književnost. Predavao je i u Londonu i Bristolu. Trebao je zapravo postati sveu­či­lišni pisac poput Johna Bar­tha, a onda je proputovao i do­ži­vio Meksiko. Sve se promijenilo. Više ga nije zanimala predavačka karijera, više ga nije zanimalo dotadašnje vlastito pisanje.

Švedska je akademija, očito, nagradila njegov preobražaj. Od nagrade Renaudot 1963. do jučerašnje Nobelove Le Clezio je praktično proživio dvije autorske karijere spojene u njegovoj živoj osobnosti. On nije poput Pessoe uporabio pseudonim za svoj drugi autorski lik, ostvario ga je pod vlastitim imenom. Akademija kaže da je nagradila “nove otklone, poetske avanture i senzualnu ekstazu” ovoga autora. Ona ga hvali kao istraživača humanosti s onu stranu vladajuće civilizacije.

Nagradila je posvećenost Le Clezija Drugom i Drugačijem, koje je pisac otkrio u sebi samom. Među djelima ističe njegove romane “Rat” (1970.), “Mondo” (1978.), “Pustinja” (1980.), “Onitsha” (1991.) i “Etoile Errante”. Treba tek dodati da je nobelovac Le Clezio ove godine objavio roman “Ista stara priča o gladi” u kojem istražuje francusku krivnju u proteklim kolonijalnim ratovima.


Preferiraju sredovječne bijelce

Nije pitanje hoće li dobiti muškarac ili ne, pitanje je hoće li je dobiti Amerikanac - bio bi mogući sažetak tekstova koji su najavljivali ovogodišnju Nobel­ovu nagrada za književnost. Naime, Horace Engdahl, tajnik Nobe­lova odbora, za  agenciju AP posprdno, služeći se cijelim nizom stereotipa, progovorio je o američkoj književnosti.

Čudljivi odbor doista nije  iza­brao američkog književnika, već?široj javnosti nepoznatog Fran­cuza Jean-Marie Gustavea Le Clézija čije se ime baš i nije spominjalo u ovogodišnjim nagađanjima. Pogođene su samo pretpos­tavke da će nagrada i ove godine ostati u Europi koja je, prema tajnikovu mišljenju, i dalje književni centar svijeta. Zbog pompe koja svake godine prati objavu imena i ceremoniju u prosincu, Nobelovu se nagradu uspo­ređuje s Oscarom, a jedina je razlika, kako je svojedobno napisao švedski novinar, to što Akademija voli napraviti najneočekivani izbor. Engdahl je odgovorio kako svi  “uvijek paradi plastične kirur­gije na dodjeli Oscara pretpo­sta­vljaju staromodnu ceremoniju s kraljem, kraljicom i profe­so­rima u fraku”.

U izboru laureata književnost je samo jedan u nizu potrebnih elementa. Uz vrijednost i važ­nost pojedinog opusa, vodi se računa o rodu i rasi, zemlji iz koje kandidat dolazi, političkim preferencama i prethodnim do­bitnicima. Najčešće je, ipak, dobije stariji muškarac koji piše prozu na engleskom jeziku ili je barem iz neke velike europske zemlje.?Sam izbor traje godinu dana. Prvo stižu prijedlozi pojedinaca i organizacija, koji imaju pravo glasa. Nakon toga se sastavlja lista s oko 200 kandidata koja se u proljeće suzi na dvadesetak imena. Neposredno uoči ljeta u bubanj ulazi pet imena.

Laureat mora dobiti natpolo­vičn­u većinu glasova članova odbora.?Kandidat koji se na toj listi nije pojavio barem dvije godine zaredom, ne dolazi u obzir. Informacije o nominacija­ma tajna su sljedećih 50 godina. Što se tiče ovogodišnjeg laureata, Engdahla su novinari na proglašenju pitali kako će ta odluka biti prihvaćena u?SAD-u. Pravio se zbunjen i odgovorio: - Ne znam. Nisam svjestan da danas postoji antifrancuski osjećaj u?SAD-u.?Osim toga, on je kozmopolit. I nije baš francuski pisac jer živi i u Meksiku.?Bio bi tužan kada bi se netko naljutio. Laureat, pak, u prvim reakcijama naglašava da je veoma dirnut i iznimno polaskan. 
(A. Piteša)

Devet Le Clezijevih prethodnika

2007. Doris Lessing
Engleskoj književnici bilo je  87 kad je dobila Nobela

2006. Orhan Pamuk
Turski knji­žev­nik danas pre­daje na Colum­bia Universityju

2005. Harold Pinter
Najizvođeniji engleski dramski pisac

2004. Elfriede Jelinek
Austrijska feministkinja i književnica 

2003. J.M. Coetzee
 Južnoafrički knji­ževnik bavi se etičkim dvojbama

2002. Imre Kertesz
Mađarski nobe­lovac preživio je fašis­tički i sta­lji­ni­­stički teror

2001. V. S. Naipaul
Engleski pisac piše putopise i sociološko-filo-zofska djela

2000. Gao Xingjian
Kineski pisac koji živi i radi u Francuskoj

1999. Günter Grass

Njemački pisac odlično poznat u
Hrvatskoj
Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba
MAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinu

DUHOVNOST U STUDENOM...

STUDENI...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

  • Član bglavacbglavac

    Danas je Međunarodni dan tolerancije, pa poradimo malo na tome. Lp

    16.11.2024. 03:29h
  • Član bglavacbglavac

    Danas je martinje povodom tog dana želimo sretan imendan svim Martinama I Martinima!

    11.11.2024. 08:14h
  • Član bglavacbglavac

    Vrijeme leti, sve je hladnije, želim vam ovu nedjelju toplu i radosnu. Lp

    10.11.2024. 09:09h
  • Član iridairida

    Edine, ti se tako rijetko pojaviš, pa ne zamjeri ako previdimo da si svratio, dobar ti dan!

    30.10.2024. 12:33h
  • Član edin.kecanovicedin.kecanovic

    Dobro veče.

    28.10.2024. 22:30h
  • Član bglavacbglavac

    Dobro jutro dragi magicusi. Blagoslovljenu i sretnu nedjelju vam želim. Lp

    13.10.2024. 08:02h
  • Član iridairida

    Dobro nam došao listopad...:-)

    01.10.2024. 01:57h
Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karteLjubavne poruke

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiInfo izlog

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info