Hrana životinjskog podrijetla uznemiruje um
Istina je da hrana životinjskog podrijetla uznemiruje um. Nakon jedenja ovakve hrane um nije dovoljno čist, dok povrće razbistrava um. Osobu koja ne jede hranu životinjskog podrijetla zovemo Sei Shi što u prijevodu znači bistar um.Bez obzira na to pripada li otmjenom ili nižem društvenom sloju, osoba pomućenog uma ne može razumjeti tao, niti se može brinuti o sebi. Upravo zbog toga Budistički svečenici mole ljude da barem u određene dane ne jedu hranu životinjskog podrijetla kako bi razumjeli budistički tao. Ako je um bistar i čist, ljudi imaju nadzor nad sobom i primjereno se vladaju. Ako netko mora jesti meso, ali ga jede skromno i u umjerenim količinama, zadržat će bistar um. Uglavnom je teško zadržati nadzor nad hranom i pićem običnih ljudi.
Teško je biti skroman i ako netko tko to želi postati, njegova umna ki će ostati čista i bistra, a to je bit vladanja sobom. Onaj tko uspije vladati sobom pravi je budist. Budisti se ne prepuštaju lošem vladanju i uvijek su skromni u prehrani. S druge strane kad netko razumije i poznaje svoja ograničenja i jede malu količinu hrane životinjskog podrijekla, njegov um se automatski razbistrava i on sam neće puno pojesti. Osoba koja ne poznaje svoja ograničenja prejeda se i njezin um se pomućuje.
Obični ljudi su općenito ograničeni u prehrani, no kad vide hranu životinjskog podrijetla, tek im se naglo povećava i oni se u neznanju prejedaju. Jedenje mesa doista pomućuje njihov um. Osoba bistra uma hranu spravlja pažljivo i uredno, no netko pomućena uma će rezati povrće i kuhati ga na vrlo neuredan način. Kažu: „Tko vlada sobom, ne jede nečistu hranu i ako hrana prije spravljanja nije oprana, taj je neće pojesti.“ Ta izreka dokazuje da su ljudi još u antičkim vremenima govorili o urednoj prehrani i piću. Sa sigurnošću mogu reći da neuredna prehrana šteti umu.
Namboku Mizuno