Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član franjok

Upisao:

franjok

OBJAVLJENO:

PROČITANO

744

PUTA

OD 14.01.2018.

IZGUBLJENI U PRIJEVODU

Kineski ugostitelj koji očito uopće ne zna engleski htio je i strancima učiniti razumljivim naziv svojeg restorana pa ga je unio u kompjuter i prepisao ono što je dobio kao odgovor. Problem je u tome što je poslužitelj na kojem se nalazi softver za prevođenje u tom trenutku "zaribao" pa ono što je ugostitelj prepisao glasi "Translator Server Error - Greška na prevoditeljskom poslužitelju".
Ni računala ne pomažu u prevođenju  

  Autor:  Marko Fančović

Kineski ugostitelj koji očito uopće ne zna engleski htio je i strancima učiniti razumljivim naziv svojeg restorana pa ga je unio u kompjuter i prepisao ono što je dobio kao odgovor. Problem je u tome što je poslužitelj na kojem se nalazi softver za prevođenje u tom trenutku "zaribao" pa ono što je ugostitelj prepisao glasi "Translator Server Error - Greška na prevoditeljskom poslužitelju".

No, svijet se već na internetu nagledao svakakvih kineskih prijevoda kojima se mogao slatko nasmijati.

A za one rasiste koji misle da su samo kosooki toliko nespretni u znanju stranih jezika, pisac ovih redaka ima divan primjer; prije nekoliko godina u jednom sam osječkom kafiću bacio pogled na dio cjenika koji je bio na engleskom i ustanovio da su "domaća žestoka pića" postala "national violent drinks". Da, da - i danas se jedem kao mlad mjesec što to nisam snimio.

No, i u državi u kojoj je engleski ne samo službeni jezik nego i u kojoj je nastao zna doći do raznih veselja. Takav je i ovaj primjer iz Walesa, gdje po zakonu svi javni natpisi moraju biti dvojezični, na engleskom i velškom.

Gradski vijećnici Swansee stoga su ovaj natpis "No entry for heavy goods vehicles – Residential site only" ("Zabranjen ulaz teškim teretnim vozilima – parking samo za stanare") poslali e-mailom ovlaštenomu sudskom prevoditelju za velški, i tekst koji su dobili natrag u e-mailu ("Nid wyf yn swyddfa ar hyn o bryd. Anfowch unrhyw waith i'w gyfiethy.") prepisali su i stavili na znak.

Mali je problem što ta rečenica na velškom ne znači "Parking nije za kamione" nego "Trenutačno nisam u uredu. Molim da mi pošaljete ono što treba prevesti."

Znak je, kad su ga u Swanseau vidjeli i pročitali ljudi koji znaju velški, brže-bolje uklonjen, ali ne prije nego što ga je dovoljno ljudi fotografiralo da ostane ovjekovječen na internetu. A ja se još uvijek žderem što nisam snimio onaj kavanski cjenik s rabijatnom cugom.

http://klik.vecernji.hr/art/46875/?sec=3643

Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba
MAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinu

DUHOVNOST U STUDENOM...

STUDENI...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

  • Član bglavacbglavac

    Danas je Međunarodni dan tolerancije, pa poradimo malo na tome. Lp

    16.11.2024. 03:29h
  • Član bglavacbglavac

    Danas je martinje povodom tog dana želimo sretan imendan svim Martinama I Martinima!

    11.11.2024. 08:14h
  • Član bglavacbglavac

    Vrijeme leti, sve je hladnije, želim vam ovu nedjelju toplu i radosnu. Lp

    10.11.2024. 09:09h
  • Član iridairida

    Edine, ti se tako rijetko pojaviš, pa ne zamjeri ako previdimo da si svratio, dobar ti dan!

    30.10.2024. 12:33h
  • Član edin.kecanovicedin.kecanovic

    Dobro veče.

    28.10.2024. 22:30h
  • Član bglavacbglavac

    Dobro jutro dragi magicusi. Blagoslovljenu i sretnu nedjelju vam želim. Lp

    13.10.2024. 08:02h
  • Član iridairida

    Dobro nam došao listopad...:-)

    01.10.2024. 01:57h
Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karteLjubavne poruke

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiInfo izlog

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info