Sai inspiriše – 30.06.2009. godine
The Lord incarnates as human being to help humans comprehend that which apparently cannot be understood and to enable them to attain that which is seemingly unattainable. By this action, the Lord, who is infinite, immutable and immanent, does not suffer any diminution. Neither is He, though embodied in a human frame, influenced by the taints and blemishes that normally affect a human being. To grasp the significance of the Divine Incarnation, it is imperative that one should rise above the rajasic (passionate) and thamasic (dull) gunas (atrributes). Pious (sathwic) habits alone can lead him through the path of true devotion to the Lotus Feet of the Divine. For this, a favorable environment and company of good people are essential.
- Božanski govor, 14.11.1976.
Gospod se inkarnira kao ljudsko biće kako bi pomogao ljudima da razumiju ono što se očigledno ne može razumjeti i omogući im da ostvare ono što se čini neostvarivim. Ovakvim postupkom, Gospod, koji je bezgraničan, nepromjenljiv i urođen, ne biva umanjen. Niti je On, iako otjelovljen u ljudskom obliku, pod uticajem prljavštine i nedostataka koje obično utiču na ljudsko biće. Da bi čovjek pojmio značaj Božanske inkarnacije, imperativ je da se uzdigne iznad osobina strastvenosti (rajas) i tromosti (tamas). Samo pobožne navike (sattva) ga mogu voditi stazom istinske predanosti Božanskim Lotosovim Stopalima. Zbog toga, jako je važno imati povoljno okruženje i društvo dobrih ljudi.
See Good, Be Good and Do Good - This is the way to God.
Vidite dobro, budite dobri i činite dobro – ovo je put ka Bogu. - Baba