Piše: Inoslav Bešker
RIM - Talijanski Vrhovni kasacijski sud odlučio je da se dječak ne smije zvati Venerdi, iako to može biti ime pozitivnog junaka iz literature (posrijedi je Friday, junak Defoeova romana Robinson Crusoe, koji se na talijanski prevodi kao Venerdi, a na hrvatski kao Petko). Po sudskoj presudi dječak se odsad zove Gregorio, jer se po katoličkom kalendaru taj svetac (hrvatski: Grgur) slavi na dan djetetova rođenja.
Petko je postao Budimir (u izvrsnome Marevićevu Latinsko-hrvatskom rječniku spominje se da Gregorius znači: budan, oprezan).
Sud se držao zakona koji kaže da se djeci ne smiju davati neobična imena koja bi ih izložila omalovažavanju. Roditelji Diego i Mara smatraju pak da su žrtve višestruke diskriminacije i pitaju retorički zašto je nogometaš Francesco Totti svojoj kćeri mogao dati ime Chanel (prezime francuske modne švelje), zašto je kapitalist „Yaki“ Elkann mogao sinu dati ime Oceano (Ocean, grčki mitološki bog), a oni nisu smjeli sinu dati ime Venerdi (Petak).
I podsjećaju da ni župnik koji je dječaka krstio nije imao primjedaba na ime koje su odabrali. Majka je rekla da ga nikada neće zvati Gregorio. Sljedeće dijete, vele roditelji, zvat će se Mercoledi (Srijeda).
U talijanskome je uobičajeno muško ime Domenico (Nedjeljko). Kalendarsko talijansko ime nosi i operna pjevačica Aprile Millo, ali ona je rođena u Sjedinjenim Državama Amerike (gdje su uobičajena ženska imena April, May i June). U hrvatskome postoji muško ime August, ali ono je, naravno, u kalendar ušlo iz Oktavijanove titule.
Država je promijenila ime političaru Achilleu Occhettu (otac mu je namijenio ime Akel, po istraživaču Sjevernoga ledenog mora, u obitelji i među prijateljima i dalje ga zovu Akel). Za novinara i povjesničara Indra Montanellija se tvrdilo da mu je otac sklon futurizmu dao ime Cilindro, ne po šeširu nego po dijelu stroja, ali u matici rođenih u župi Sv. Ivana Krstitelja u Fucecchiju upisan je kao Indro).
Petko je postao Budimir (u izvrsnome Marevićevu Latinsko-hrvatskom rječniku spominje se da Gregorius znači: budan, oprezan).
Sud se držao zakona koji kaže da se djeci ne smiju davati neobična imena koja bi ih izložila omalovažavanju. Roditelji Diego i Mara smatraju pak da su žrtve višestruke diskriminacije i pitaju retorički zašto je nogometaš Francesco Totti svojoj kćeri mogao dati ime Chanel (prezime francuske modne švelje), zašto je kapitalist „Yaki“ Elkann mogao sinu dati ime Oceano (Ocean, grčki mitološki bog), a oni nisu smjeli sinu dati ime Venerdi (Petak).
I podsjećaju da ni župnik koji je dječaka krstio nije imao primjedaba na ime koje su odabrali. Majka je rekla da ga nikada neće zvati Gregorio. Sljedeće dijete, vele roditelji, zvat će se Mercoledi (Srijeda).
U talijanskome je uobičajeno muško ime Domenico (Nedjeljko). Kalendarsko talijansko ime nosi i operna pjevačica Aprile Millo, ali ona je rođena u Sjedinjenim Državama Amerike (gdje su uobičajena ženska imena April, May i June). U hrvatskome postoji muško ime August, ali ono je, naravno, u kalendar ušlo iz Oktavijanove titule.
Država je promijenila ime političaru Achilleu Occhettu (otac mu je namijenio ime Akel, po istraživaču Sjevernoga ledenog mora, u obitelji i među prijateljima i dalje ga zovu Akel). Za novinara i povjesničara Indra Montanellija se tvrdilo da mu je otac sklon futurizmu dao ime Cilindro, ne po šeširu nego po dijelu stroja, ali u matici rođenih u župi Sv. Ivana Krstitelja u Fucecchiju upisan je kao Indro).
Hrvatski oblik imena Defoeova junaka nije toliko neuobičajen kao Venerdi u talijanskome, jer je Petko i jedan od hipokoristika kršćanskog imena Petar. Postoji i žensko ime Petka, bliže pravoslavnoj tradiciji. U njoj je više svetica (od djevice mučenice rimske preko popularne monahinje iz XI stoljeća) koje su nazvane po petku (grčki: paraskevi = priprava) kao danu Muke Gospodinove. Na grčkome tako postoji žensko ime Paraskevi, u rumunjskome Parascheva, u ruskome Praskovja (Paraša, Paša), u srpskome i makedonskome Petka i Paraskeva itd. U hrvatskome je petak naprosto peti dan tjedna, po slavenskom tjednu koji je imao pet dana (zato se ponedjeljak u Splitu zove još i prvidan, dok je treći dan srida odnosno srijeda). U germanskim jezicima zove se po božici Freji, u romanskima po Veneri. |