Beskonačan baš kao ljubav
Da lav sam koji neprijatelja pokorit može
ja hinit ne mogu,
ovladat sobom bit će dovoljno.
Ja samo prah sam na stazi moje Ljubavi,
iz praha ću izrast i u cvijet se pretvoriti.
Mračan k'o noć ja žalujem
i bol ljubavi u sebi nosim.
Ipak, iz tame uzdignut ću se
sjajan poput punog mjeseca!
Zato što vidjeh izvor svjetlosti,
i zato što dijete sam
kojem ljubav je učitelj,
ja neznalicom ostat neću!
Kao plamen zaplamsat ću iz vatre ljubavi
i postat beskonačan... baš kao ljubav.
A kad mi dođe kraj,
svirajte nešto što me ka Duhu uzdiže.
Infinite Like Love
I can’t pretend to be a lion able to conquer the enemy,
To master myself would be enough.
I am only the dust on my Lover’s path
and from dust I will rise and turn into a flower.
Dark like the night I mourn and hold the pain of love inside me.
But bright like the Moon I will rise from the darkness
For I have seen the source of light and being a child
Whose tutor is love I will not grow up ignorant.
I will rise like a flame out love’s fire and become infinite like love.
When I reach my end, play the music
that will lift me up to Spirit.
Izvor / Source: Beloved of Rumi
Prijevod na engleski: Maryam Mafi i Azima Melita Kolin
S engleskog preveo: Nenad Maljković