Odveo Hercegovac familiju na more i odluči naučiti malog sina plivati. Baci ga u more, a mali potone. Hercegovac ga izvuče i stavi mu naramenice za plivanje. Baci ga u vodu - mali ponovo potone ! Stavi mu i šlauf, a mali ponovo potone!! Već sav raspizđen, stavi mu i peraje, ali mali ponovo potone!! U to će stara Nana koja sve to gleda: "Skini mu lančić..."
Rodi se Turčinu u Njemačkoj sin, a kada dovoljno stasa, Turčin ga pošalje u njemačku školu. Mali Ali shvati po ponašanju djece da ga drugačije tretiraju, a ovi mu objasne da je to zato što nije pravi Nijemac. Odluči mali Ali postati pravi Nijemac, te se za savjet glede ostvarenja te želje obrati svom učitelju, koji ga pouči da treba vrijedno učiti i ako na kraju godine bude najbolji u cijeloj školi, onda je pravi Nijemac. Zapne mali Ali, uči i uči, te stvarno na kraju godine postane najbolji u školi, te zapita učitelja je li sada postao Nijemac, na što mu ovaj odgovori potvrdno. Dodje Ali sav sretan kući, nosi knjižicu i već s vrata viče: Tata, tata vidi, postao sam pravi Nijemac, a stari na to: Ma, što to pričaš, jesi lud i - zvizne mu šamarčinu. Na to će Ali sebi u bradu, držeći se za obraz: Prvi dan Nijemac, a već imam problema s Turcima.
Bakterija a la Bosniaque:* Ko kaze da nema bosanskog jezika - taj laze! Haj prevedi ovo ako si mangup! * Bakterija je sejtan baja koja zivi u havi i ako udje u insana i ufati furseta, ne odes li za heftu kod hecima, ne gine ti dzenaza.* Sintaksa, ritam recenice, potvrda su da bosanski jezik odista jeste jezik bogat stilom. Sva sumnja u egzistenciju spomenutog jezika ovim je osporena. Long live Bosnian