1. kokuznik
2. manjak
3. žumanjak
4. zelenik
5. broznik
6. žegava
7. žerava
8. zvizdan
9. žrvanj
10. cener
11. ledenik
12. smrznik
Nazivi mjeseca u hrvatskom i drugačijim slavenskim jezicima različaju se.
FEBRUAR: hrvatski "veljača", poljski "luty", ukrajinski "Лютий", beloruski "люты".
MART: hrvatski "ožujak", češki "Březen", ukrajinski "Березень".
APRIL: hrvatski "travanj", poljski "kwiecień", ukrajinski "Квітень" .
MAJ: hrvatski "svibanj", ukrajinski "Травень", beloruski "травень".
JUN: hrvatski "lipanj", poljski "czerwień", češki "Červen", ukrajinski "Червень", kašupski "Czerwińc".
JUL: hrvatski "srpanj", poljski "lipiec", ukrajinski "Липень", kašupski "Lëpinc".
AVGUST: hrvatski "kolovoz", poljski "sierpień", češki "Srpen", ukrajinski "Серпень".
SEPTEMBAR: hrvatski "rujan", poljski "wrzesień", ukrajinski "Вересень", beloruski "верасень".
OKTOBAR: hrvatski "listopad", češki "ŘÃjen", kašupski "Rujan".
NOVEMBAR: hrvatski "studeni", poljski "listopad", češki "Listopad", ukrajinski "Листопад", kašupski "Lëstopadnik", beloruski "лістапад".
Potrebna reforma bosanskog jezika:
januar-siječanj.
februar-ljuti, ljutanj.
mart-brezanj.
april-cvijetanj.
maj-travanj.
jun-crvanj.
jul-lipanj.
avgust-srpanj.
septembar-vresanj.
oktobar-rujan.
novembar-listopad.
decembar-prosinac.