Onda Jahve upita Abrahama: „A zašto se Sara smijala i govorila: „Kako ću rod roditi ja starica?“ Zar je Jahvi išta nemoguće? Navratit ću se k tebi kad isteče vrijeme trudnoće: Sara će imati sina.“
Post 18, 13 – 14
Abraham, koji vjeruje u Jahvina obećanja i na svom putu slijedi Boga, mora dugo čekati na ispunjenje jahvinih obećanja.
On i njegova žena Sara nemaju djece.
Zato sara šalje Abrahama svojoj sluškinji Hagari, kao što je tada bio običaj.
Potomstvu se pridavala tolika važnost zato što prema vjerovanju nomada ljudi nastavljaju živjeti u svojim potomcima.
Hagara je zanijela i rodila Jišmaela.
Međutim, Bog nje zaboravio svoje obećanje.
Jednoga dana Abrahamu se, dok je sjedio na podnevnom suncu pred ulazom u šator, ukazao Gospodin kod Mamranskih hrastova.
Podigavši oči, opazi tri čovjeka gdje stoje nedaleko njega. Čim ih spazi, potrča…im u susret. Pade ničice na zemlju pa reče: „Gospodine moj, ako sam stekao milost u tvojim očima, nemoj mimoići svoga sluge!...abraham se požuri u šator k Sari pa joj reče: „Brzo! Tri mjerice najboljeg brašna! Zamijesi i prevrtu ispeci!“ Zatim abraham otrča govedima, uhvati tele, mlado i debelo, i dade ga momku da ga brže zgotovi. Poslije uzme masla, mlijeka i zgotovljeno tele pa stavi pred njih, a sam stajaše pred njima…dok su blagovali.
„Gdje ti je žena Sara?“ zapitaju ga. „Eno je pod šatorom“, odgovori. Onda on reče: „Vratit ću se tebi kad isteče vrijeme trudnoće; a tvoja žena sara imat će sina.“
Iza njega, na ulazu u šator, sara je prisluškivala. Abraham i sara bijahu u odmakloj dobi…Zato se u sebi Sara smijala i govorila: „ pošto sam uvenula, sad da spoznam nasladu?...Onda Jahve upita Abrahama: „A zašto se sara smijala…Zar je Jahvi išta nemoguće?...
Post 18, 2 - 14
Sara zatrudni i rodi sina Izaka.
Izak u prijevodu znači: „on se smije“.
Ovaj mali kip iz groba Benija Hassana u Egiptu predstavlja majku iz Abrahamova doba.