Ova kratka povijest kolačića sreće je sa:
http://www.coolinarika.com/clanak/fortune-cookies-kolacici-srece
Iako se u kineskim restoranima na kraju obroka dobije kolačić sreće, taj običaj nije potekao iz Kine.
Na kraju obroka u kineskim restoranima redovito se dobije mali kolačić koji u sebi nosi na papiriću napisanu poruku koja vam govori o budućnosti poput horoskopa. Taj se običaj toliko uvriježio po svijetu da su svi uvjereni da je došao iz Kine. Ali nažalost nije!
Ima par priča kako su nastali "fortune cookies". Izgleda da je najtočnija ona koja govori da je kolačiće izmislio izvjesni David Jung, proizvođač kineske tjestenine iz Los Angelesa, 1918. Uz tjesteninu je poklanjao kolačiće s porukom i tako poboljšao prodaju, ali i dizao moral gomilama nezaposlenih. S tom se pričom nisu složili u San Franciscu. Oni tvrde da je kolačiće izmislio Makoto Hagiwara iz Golden Gate Park's Japanese Tea Gardena. Čak je i Court of Historical Review presudio 1983. u korist San Francisca. Isti je sud 1993. presudio da je Elvis Presley - mrtav.
- Autor: Željko Šatović, G.U.L.A.
-
Pisao sam za razne novine (Polet, Jutarnji list, Globus, Studio, Playboy). Zanimaju me povijest i antropologija hrane te lov na smrčke.
http://www.coolinarika.com/clanak/
fortune-cookies-kolacici-srece
Evo sretne poruke iz kolačića:
You will take a chance in something in the near future
Kako ja naravno, ne znam Engleski, a Kinezi ne pišu na Ruskom, a ni Hrvatski im baš ne ide, odem ja na web stranicu: http://www.prevedi-sad.com/ i dobijem ovakav prijevod:
Bit okušati sreću u nešto u bliskoj budućnosti
Sad, istina je da ja uskoro ulazim u neke promjene koje sam već započela, ali će se izrealizirati tek slijedeći tjedan, ali mene svakako zanima je li u ovom instant prijevodu izgubljeno nešto važno....