OBJAVLJIVANJE SUTRI
--------------------
Tetsugen, jedan vjerni privrzenik zena u Japanu, odluci objaviti sutre koje u ono vrijeme bijahu dostupne samo na kineskom jeziku. Knjige su trebale biti tiskane pomocu velikih drvenih blokova, u izdanju od sedam tisuca primjeraka, sto je bio golemi poduhvat.
Tetsugen pocne tako sto najprije krene na put kako bi prikupio priloge i namaknuo neophodna sredstva. Nekolicina poklonika koji odmah podrzahu hvalevrijedni naum, dadose mu po stotinjak zlatnika, no u vecini bi slucajeva uspio dobiti tek vrlo sitne svote. Svakome dobrocinitelju zahvaljivao bi on, medjutim, s jednakom srdacnoscu. Nakon deset godina Tetsugen je imao dovoljno novca da se moze upustiti u poduhvat. No upravo u to vrijeme rijeka Uji izlije se iz korita. Velike poplave donesose sa sobom tesku bijedu i oskudicu. Tetsugen uzme novac sto ga je pokupio za tiskanje knjiga te ga potrosi kako bi ljude spasio gladi. Zatim se opet prihvati svoje sakupljacke akcije. Nekoliko godina kasnije zemlju pogodi strasna epidemija. Jos jednom Tetsugen, kako bi pomogao svojemu narodu, darova sve sto je dotada prikupio.
Baci se na posao i po treci puta, te nakon dvadeset godina uspije ostvariti svoju zelju. Tiskarske ploce od drvenih blokova koje su posluzile za to prvo izdanje, danas su izlozene u samostanu Obaku u Kyotu.
Japanci pripovjedaju svojoj djeci da je Tetsugen bio priredio tri zbirke sutri i da su prve dvije, nevidljive, cak nadmasivale ovu posljednju.
/101 zen Stories, transcriebed by Nyogen Senzaki and
Paul Reps, London and Philadelphia,1939.
Nyogen Senzaki, Paul Reps,101 ZEN PRICA,Zagreb,2000.
- Urednik Damir Mikulicic, Prevela Ita Kovac/
Za vas je priredio Borivoj Bukva