12
Kad sam sređivao svoje beleške, naišao sam na razna pitanja.
»Da li je zelena magla, poput čuvara, nešto što čo- vek mora da savlada da bi video?« upitao sam don Hua- na čim smo seli pod njegovu ramadu 8. avgusta 1969.
»Jeste. Sve se mor a savladati«, odgovori on.
»Kako mogu da savladam tu zelenu maglu?«
»Isto kao što je trebalo da savladaš i čuvara —
tako što bi ih pustio da pređu u ništavilo.«
»Šta bi trebalo da činim?«
»Ništa. Za tebe je zelena magla nešto mnogo lakše
od čuvara. Izvorski duh te voli, dok je s druge strane
sasvim jasno da tvojoj prirodi ne odgovara da se nosiš
sa čuvarom. Ti u stvari nikada nisi ni video čuvara.«
»Možda zato što mi se nije svideo. Šta bi se desilo kad bih sreo čuvara koji mi se dopada? Sigurno ima ljudi koji bi čuvara, kakvog sam ja video, smatrali le- pim. Da li bi ga oni savladali zato što im se sviđa?«
»Ne bi! Ti još ne razumeš. Nije važno da li se tebi čuvar sviđa ili ne sviđa. Dokle god budeš osećao nešto prema njemu, čuvar će ostati isti: čudovišan, lep, ili nekakav drukčiji. Međutim, ako ti prema njemu ne ose- ćaš ništa, on će preći u ništavilo iako će i dalje biti tu pred tobom.«
Pomisao da bi se nešto tako ogromno kao što je Čuvar moglo pretvoriti u ništavilo, a ipak biti tu pred
mojim očima, izgledala je potpuno besmislena. Sma trao sam da je to jedna od alogičnih premisa don Hua- nove nauke. S druge strane, verovao sam da bi mi on to mogao objasniti kad bi želeo. Uporno sam ga zapit kivao šta želi tim da kaže.
»Ti si mislio da je čuvar nešto što poznaješ, eto to sam hteo da kažem.«
»Ali ja nisam mislio da je to nešto što poznajem.«
»Mislio si da je ružan. Njegova veličina te uplašila.
To je čudovište. Svi ti pojmovi su ti poznati. Prema to
me, čuvar je za tebe uvek bio nešto što znaš, a dokle
god je on nešto što poznaješ ti ga ne vidiš. Već sam ti
rekao da čuvar mora da pređe u ništavilo a da ipak sto
ji tu pred tobom. On mora da bude tu, a da istovre
meno ne bude ništa.«
»Kako to može biti, don Huane? To što kažeš ap surdno je.«
»Jeste. Ali to znači videti. O tome se u stvari uop- šte ne može govoriti. Videti, kao što sam ti već rekao, uči se samo na taj način što vidiš.
»Ti, rekao bih, nemaš nikakvih teškoća što se tiče vode. Pre neki dan je samo još malo trebalo pa da ga vidiš. Voda je tvoj ,ključ'. Sad treba samo da usavršiš tehniku viđenja. Imaš veoma jakog pomoćnika u izvor skom duhu.«
»I to je jedno od onih pitanja koja me muče, don Huane.«
»Može te mučiti bog te pita koliko pitanja, ali mi o izvorskom duhu ne možemo razgovarati na ovom me- stu. U stvari bolje je o tome nikako i ne govoriti. Nika ko, inače će te izvorski duh uhvatiti u svoju klopku i onda ti više niko živi ne može pomoći. Zato sad ćuti i misli na nešto drugo.«
Oko 10 sati sledećeg jutr a don Huan izvuče svoju lulu iz navlake, napuni je mešavinom, onda mi je da de i reče da je odnesem do potoka. Nekako sam ras kopčao košulju, iako sam sa obe ruke držao lulu koju sam potom stavio u nedra i čvrsto držao. Don Huan je nosio dve asure i plitku posudu sa žarom. Dan je bio topao. Sedeli smo na asuri u hladu onižih borića po-
kraj samog potoka. Don Huan stavi malo žara u lulu i naredi mi da pušim. Nisam se ni plašio niti sam bio razdragan. Sećam se da sam prilikom drugog pokušaja da »vidim« čuvara, pošto mi je don Huan objasnio nje govu prirodu, bio obuzet neobičnim čuđenjem i straho poštovanjem. Ali ovog puta, i pored toga što mi je don Huan rekao da se može desiti da zaista »vidim« vodu, nisam bio emocionalno angažovan — bio sam prosto radoznao.
Don Huan mi je dao da popušim dvaput više me- šavine nego što sam pušio prilikom ranijih pokušaja. U određenom trenutku nagnuo se prema meni i prišap- nuo mi je na desno uvo da će me naučiti kako ću se kretati pomoću vode. Osećao sam da je njegovo lice sa svim blizu i činilo mi se da su njegove usne bile pored samog mog uva. Kazao mi je da ne zurim u vodu nego da usredsredim pogled na njenu površinu i da netremi ce gledam u nju sve dok se voda ne pretvori u zelenu maglu. Ponavljao je neprestano da svu svoju pažnju moram da usredsredim na maglu sve dok ne dođem dotle da ne vidim ništa drugo osim nje.
»Gledaj u vodu pred sobom«, čuh njegove reči, »ali ne dopusti da te njen žubor povuče na bilo koju stra nu. Ako dopustiš da te žubor reke odvuče, može se desiti da te ja više nikada ne nađem i da ne budem u stanju da te vratim. A sad utono u zelenu maglu i slušaj moj glas.«
Čuo sam ga i razumeo neobično jasno. Zagledah se netremice u vodu, i osetih neko sasvim izuzetno telesno zadovoljstvo; kao da me nešto češkalo; bio sam neob jašnjivo srećan. Dugo sam zurio u vodu, ali zelenu ma glu nisam video. Osećao sam da bi moj pogled mogao svakog časa da skrene na drugu stranu pa sam se upi njao da gledam u vodu, sve dok nisam izgubio vlast nad svojim očima; mora da sam ih zatvorio, trepnuo, ili prosto više nisam mogao da usredsredim pogled, tek voda je upravo u tom trenutku stala; prestala je da se kreće. Ličila je na sliku. Nabori na njenoj površini bili su nepomični. Onda voda poče da se penuša; to je iz gledalo kao da je gazirana i da se mehurići u njoj ras prskavaju. Za trenutak sam video to penušanje kao
lagano širenje zelene materije. To je bila nečujna eks plozija; voda se rasprsnula i pri tom pretvorila u bli stavu zelenu izmaglicu koja se širila sve dok me nije opkolila sa svih strana.
Lebdeo sam u njoj sve dok jedan oštar, dug, pis- kav zvuk nije sve uzdrmao; učini mi se da se tada ma gla stisnula u površinu vode kakva ona obično izgleda. Taj piskavi zvuk bio je glas don Huana koji mi je vi kao u uvo »Heeeej!« Zapovedio mi je da pazim na nje gov glas i da se vratim u maglu pa da tamo čekam dok me on ne pozove. Odgovorio sam mu »O.K.« na engle skom i čuo njegov smeh sličan kokodakanju.
»Ne govori, molim te«, reče. »I nemoj mi više go voriti to tvoje O.K.«
Čuo sam ga vrlo dobro. Njegov glas je bio melodi čan i zvučao, više od svega, prijateljski. Znao sam to i bez ikakvog razmišljanja; to je bilo moje čvrsto uve- renje, koga sam za časak bio svestan, a onda je brzo prošlo.
Don Huan mi zapovedi da svu pažnju usredsredim na maglu, ali da joj se ne prepuštam. Ponavljao je jed nako da se ratnik ne prepušta ničemu, pa čak ni svojoj smrti. Utonuo sam opet u maglu i primetio da to uop- šte nije magla, ili bar da nije ono što ja smatram ma glom. Taj fenomen magle sastojao se od sićušnih me- hurića, nekakvih sitnih okruglih predmeta koji bi leb- deći dospeli u moje vidno polje, a onda se isto tako izgubili iz njega. Posmatrao sam njihovo kretanje neko vreme, a onda je moju pažnju odjednom privukao neki jak šum koji je dopirao iz daljine, i ja više nisam mo gao da usredsredim svoj pogled ni da vidim te maju šne mehuriće. Video sam jedino neku amorfnu zelenu svetlost sličnu magli. Ćuo sam opet taj glasni šum, trg nuo sam se, i od toga se magla smesta raspršila i ja odjednom postadoh svestan da gledam u vodu kanala za navodnjavanje. Onda opet čuh onaj zvuk, ali sad iz mnogo veće blizine; bio je to don Huanov glas. Upozo ravao me je da pazim samo na njega, jer mi je njegov glas jedini vodič. Naredio mi je da gledam u nasip ka nala i u rastinje pravo pred sobom. Video sam tu neku trsku i prostor na kome nije bilo trske. Bio je to je-
dan mali zaliv, mesto na kome don Huan ulazi u kanal i zahvata vodu kofom. Posle nekoliko trenutaka don Huan mi zapovedi da se vratim u maglu i ponovi da moram da pazim na njegov glas, jer će me on voditi i upućivati kako treba da se krećem; kad vidim jedan od onih mehurića, reče mi da treba da sednem na njega i da se pustim da me on nosi.
Poslušao sam ga; odmah me okružila zelena magla, a onda sam ugledao i one mehuriće. Čuo sam opet don Huanov glas kao veoma neobično, strašno tutnjanje. Čim sam to čuo, više nisam mogao da vidim mehuriće.
»Popni se na jedan od tih mehura«, čuh ga gde mi govori.
Upinjao sam se da i dalje vidim te zelene mehure, ali da i njegov glas čujem. Ne znam koliko je vremena prošlo u tom naporu, tek odjednom primetih da mogu i njega da slušam, i da gledam mehure koji su prolazili lebdeći pored mene i gubili se iz mog vidnog polja. Don Huanov glas me i dalje podsticao da pođem za jednim od njih i da se popnem na njega.
Pitao sam se kako bi to trebalo da izvedem pa au- lomatski izgovorili reč »kako«. Osetio sam da je ta reč potekla negde veoma duboko iz mene, i da je, kad je izbila na površinu, i mene povukla za sobom. Ta reč bila je kao bova koja je izronila iz moje dubine. Čuo sam sebe kad sam rekao »kako« i to je zvučalo kao da pas urla. Don Huan zaurla u odgovor, takođe kao pas, a onda zakevta kao kojot i nasmeja se. Meni se to učini veoma smešno pa se i ja nasmejah.
Don Huan mi sad veoma staloženo reče da dopu stim sebi da se vežem za neki od tih mehura na taj način što ću ga pratiti.
»Vrati se opet«, reče mi. »Idi u maglu! Idi u ma- glu!«
Vratio sam se i primetio da se mehurići sad spori je kreću i da su narasli tako da su sad ličili na lopte za košarku. Postali su doista tako veliki i spori da sam mogao dobro da zagledam svaki pojedini među njima. To u stvari i nisu bili mehuri, ba r ne kao oni od sapu nice, ili baloni, ili bilo kakav loptast iznutra šupalj predmet. Nisu bili šuplji, ali u njima je ipak bilo nešto.
Nisu bili ni okrugli, iako sam se mogao zakleti, kad sam ih prvi put primetio, da su okrugli; slika koja mi se tada nametnula bila je »mehurići«. Gledao sam ih sad kao kroz prozor, to jest, prozorski okvir mi nije dopu štao da ih pratim pogledom, nego sam ih mogao gle dati samo kad uđu u moje vidno polje i dok iz njega ne iziđu.
Kad sam prestao da ih vidim kao mehurove, mo gao sam da ih pratim; dok sam ih pratio, prilepio sam se uz jedan od njih i lebdeo sam s njim. Zaista sam ose- ćao da se krećem. U stvari, ja sam bio mehur, ili to što je ličilo na mehur.
Onda sam čuo don Huanov piskutavi glas. Trgnuo sam se od njega i prestao da osećam da sam ja »to«. Njegov glas me je veoma uplašio, bio je udaljen, veoma metalan, kao da govori kroz zvučnik. Razaznao sam ne ke reci.
»Gledaj u obale«, reče on.
Video sam silnu vodu koja je brzo tekla. Čuo sam je i kako huči.
»Gledaj u obale«, ponovo mi zapovedi don Huan. Ugledao sam zid od betona.
Voda je sad hučala veoma bučno i taj šum me sveg poklopio. Onda odjednom prestade kao da ga je neko presekao. Činilo mi se da je oko mene sve crno, da spavam.
Primetih potom da ležim u kanalu za navodnjava nje. Don Huan mi je prskao lice vodom i pevušio, a on da me opet gurnuo u kanal. Izvukao mi je glavu iznad vode i naslonio je na usek kanala držeći me s leđa za okovratnik od košulje. Moje noge i ruke preplavilo je neko veliko zadovoljstvo. Protegao sam se. Oči su mi se zamorile i pekle su me; podigao sam desnu ruku da ih njom protrljam. Teško sam izveo taj pokret. Činilo mi se da mi je ruka teška. Jedva sam je podigao iz vo de, a kad sam to najzad učinio, moja ruka je izronila prekrivena zapanjujućom masom zelene magle. Držao sam desnu ruku pred svojim očima. Video sam njenu konturu kao tamniju zelenu masu okruženu veoma in tenzivnim zelenkastim sjajem. Hitro sam skočio na no-
ge, stao nasred vode i pogledao u svoje telo; moje gru di, ruke i noge bili su zeleni, tamnozeleni. Ta boja bila je tako intenzivna da mi se učinilo da je to neka leplji- va materija. Ličio sam na onu figuricu koju mi je don Huan pre više godina načinio od tatulinog korena.
Don Huan mi naredi da iziđem iz kanala. Po nje govom glasu osetih da je to važno i hitno.
»Zelen sam«, rekoh.
»Ne pričaj«, reče zapovednički. »Nemaš vremena.
Izlazi odatle. Voda samo što te nije progutala. Izlazi iz
vode! Napolje! Napolje!«
Silno uplašen, iskočih iz vode.
»Ovog puta moraš mi ispričati sve što se zbilo«, reče trezveno čim smo seli jedan naspram drugog u njego voj sobi.
Nije ga zanimalo da mu pričam sve po redu; inte- resovalo ga je samo na šta sam naišao kad mi je rekao da gledam u obalu. Zanimali su ga detalji. Opisao sam mu zid koji sam video.
»Da li je taj zid bio levo ili desno od tebe?« upita. Odgovorih mu da je zid bio pravo preda mnom.
Ali on je uporno tvrdio da je morao biti levo ili desno.
»Kad si ga prvi put ugledao — gde je bio? Zatvori
oči i ne otvaraj ih dok se ne setiš.«
On je ustao i okrenuo me; moje su oči bile sklop ljene sve dok me nije postavio licem prema istoku, od nosno u istom pravcu u kome sam sedeo pored kanala. Pitao me je u kom sam se pravcu kretao.
Odgovorih da sam se kretao napred, išao pravo pre da se. Insistirao je da se moram setiti i usredsrediti na ono vreme kad sam još vodu video kao mehuriće.
»U kome su pravcu tekli?« pitao je.
Don Huan je navaljivao na mene da se setim, i ja sam na kraju morao priznati da mi se čini kako su se ti mehuri kretali sleva nadesno. Nisam ipak u to bio potpuno siguran, kako je on želeo da budem. Dok me je tako uporno ispitivao, počeo sam da uviđam kako nisam u stanju da klasifikujem svoja zapažanja. Mehu ri su se kretali udesno kad sam ih prvi put ugledao, ali kad su postali veći, leteli su na sve strane. Neki su, či-
nilo mi se, išli pravo na mene, a drugi su se razilazili u svim mogućim pravcima. Mehuri su se kretali iznad i ispod mene. U stvari, bilo ih je svuda oko mene. Sećam se da sam čuo njihovo rasprskavanje, prema tome mo rao sam ih opaziti i sluhom i vidom.
Kad su mehuri postali tako veliki da sam se mo gao »popeti« na jedan od njih, »video« sam kako se ta ru jedan od drugog kao baloni.
Što sam se više prisećao raznih pojedinosti koje sam opazio, sve sam se više uzbuđivao. Međutim, don Huan je bio potpuno nezainteresovan. Rekao sam mu da sam ih video kako se rasprskavaju. To nije bio ni samo slušni, ni isključivo vizuelni efekat, nego nešto neodređeno, ali ipak kristalno jasno; ti mehuri su škri pali dodirujući se. To nisam ni video ni čuo, nego sam osetio; ja sam bio sastavni deo tog šuma i kretanja.
Pričajući o tome šta sam doživeo, duboko sam se uzbudio. Uhvatio sam don Huan a za ruku i drmusao je, od velikog uzbuđenja. Tada sam shvatio da ti mehuri nisu spolja bili ničim omeđeni, a ipak su iznutra bili šuplji, i njihove ivice su menjale oblik, bile nejednake pa čak ponekad i oštre. Spajali su se i razdvajali veoma brzo, ali njihovo kretanje ipak nije bilo munjevito. Kre tali su se brzo, a u isto vreme i sporo.
Dok sam don Huanu pričao o tome, setio sam se još nečega: kvaliteta boje u kojoj su, čini se, ti mehu ri bili. Bili su providni i veoma svetli, gotovo zeleni, iako to nije bila boja u onom smislu u kome sam navi kao da vidim boje.
»Gnjaviš«, reče don Huan. »Sve to nije važno. Za državaš se na pogrešnim pojedinostima. Pravac je jedi no što je tu važno.«
Mogao sam da se setim samo toga da sam se kre tao, ali ne znam u kom pravcu; don Huan ipak zaklju či da sam morao ići prema jugu, pošto su mehuri u početku stalno proletali na moju desnu stranu — na jug. Opet mi je energično zapovedio da se setim da li je onaj zid bio desno ili levo od mene. Upinjao sam se da se prisetim.
Kad me don Huan »pozvao« i ja, tako reći, izronio na površinu, čini mi se da je taj zid bio levo od mene.
Bio sam sasvim blizu njega pa sam mogao da razaznam udubljenja i ispupčenja od drvene armature ili kalupa u koji je beton bio izliven. To je bilo načinjeno od veo ma uskih letvica tako da je njihov otisak delovao kom paktno. Zid je bio veoma visok. Video sam jedan nje gov kraj i primetio da na drugom nema ugla, nego da zavija na drugu stranu.
Sedeo je ćuteći neko vreme kao da razmišlja kako bi se to moglo protumačiti; naposletku reče da nisam učinio bogzna šta i da sam izneverio njegova očekiva nja.
»Šta je trebalo da radim?«
On ne odgovori, nego samo coknu usnama.
»Dobro si se pokazao«, reče. »Danas si naučio da
se čarobnjak služi vodom da bi se kretao.«
»Ali jesam li video?«
Gledao me je sa čudnim izrazom lica. Kružio je očima i rekao da ću mnogo puta morati da uđem u ze lenu maglu pre no što sam budem kadar da odgovorim na to pitanje. Vesto je usmerio razgovor u drugom prav cu i kazao da ja u stvari nisam naučio da se za kreta nje koristim vodom, ali sam saznao da čarobnjak to može da čini, i da mi je namerno rekao da gledam na obalu kanala kako bih mogao da proverim svoje kreta nje.
»Kretao si se veoma brzo«, reče, »išao si brzinom kojom se kreće onaj ko poznaje tu tehniku. Jedva sam te stizao.«
Molio sam ga da mi objasni šta se od početka de šavalo sa mnom. Smejao se, odmahivao lagano glavom kao da ne veruje u to što čuje.
»Uvek insistiraš da sve saznaš od početka«, reče.
»Ali početka nema; on se nalazi samo u tvojim misli
ma.«
»Mislim da je početak ono kad sam seo pokraj kanala i pušio«, rekoh.
»Ali pre nego što si pušio ja sam morao da smi slim šta ću s tobom da radim«, odvrati on. »Morao bih ti ispričati šta sam učinio, ali ne smem, jer bi me to
odvelo do nečega drugog. Možda bi ti štošta bilo jas nije kad ne bi razmišljao o počecima.«
»Kaži mi onda šta se zbilo kad sam sedeo na obali i popušio lulu.«
»Mislim da si mi sam to već rekao«, odgovori kroz smeh.
»Da li je išta od onoga što sam činio bilo važno, don Huane?«
On sleže ramenima.
»Sledio si tačno moja uputstva i zato ti nije bilo
teško da ulaziš u maglu ni da iz nje izlaziš. Zatim si
osluškivao moj glas pa si izronio na površinu kad god
sam te zvao. To je bila vežba. Ostalo je bilo sasvim
lako. Prosto si se prepustio magli da te nosi. Ponašao
si se kao da znaš šta treba da činiš. Kad si se mnogo
udaljio, opet sam te pozvao i rekao ti da gledaš u oba
lu da bi znao koliko si daleko bio. Onda sam te izvu
kao napolje.«
»Hoćeš da kažeš, don Huane, da sam zaista puto vao kroz vodu?«
»Jesi. I to veoma daleko.«
»Kako daleko«?
»Ti to ne bi poverovao.«
Pokušao sam da ga namamim da mi to kaže, ali
on više nije hteo o tome da razgovara i rekao je da
to za sada mor a da se ostavi na miru. Ja sam nava
ljivao da mi ba r nešto kaže.
»Ne volim kad ništa ne znam«, rekoh.
»Ti sam sebe dovodiš u taj položaj«, reče. »Misli
na onaj zid koji si video. Sedi ovde na asuru i nastoj
da se setiš svake pojedinosti na njemu. Onda ćeš mož
da i sam otkriti koliko si daleko otišao. Ja znam samo
to da si putovao daleko. Znam po tome što sam te
s teškom mukom jedva vratio ovamo. Da ja nisam bio
pored tebe, mogao si odlutati da se nikada ne vratiš
i u tom slučaju bi od tebe ostao samo tvoj leš pored
kanala. A možda bi se i sam vratio. S tobom nikad ni
sam siguran. Prema tome, sudeći po naporu koji sam
morao uložiti da bih te vratio ovamo, rekao bih kako
nema sumnje da si bio u . . .«
Ćutao je poduže, gledajući me blagonaklono.
»Pa — možda si bio čak u planinama centralnog Meksika«, reče. »Ne znam dokle bi stigao, možda do Los Anđelesa ili čak možda i do Brazila.«
Don Huan se sutradan vratio kući kasno po podne. Ja sam dotle zapisao sve čega sam se mogao setiti o svom zapažanju. Dok sam pisao, palo mi je na um da prošetam duž kanala i u jednom i u drugom pravcu kako bih proverio da li sam tu mogao videti bilo šta što bi u mojoj svesti moglo izazvati sliku onog zida. Pretpostavljao sam da sam, možda, u nekoj omamlje- nosti hodao po don Huanovom nagovoru i da me je on tada mogao navesti da obratim pažnju na neki zid na koji smo usput naišli. Izračunao sam da smo za ono vreme, od trenutka kad sam prvo ugledao maglu i časa kad sam izišao iz kanala i vratio se njegovoj kući, mogli preći najviše dve i po milje, ako me je on zaista naterao da hodam. I zato sam išao duž obala kanala po 3 milje u jednom i u drugom pravcu, paž ljivo motreći ne bih li uočio nešto što me je moglo podsetiti na zid. Koliko sam mogao da vidim, voda je lu tekla običnim kanalom za navodnjavanje. Bio je ši rok 4 do 5 stopa celom svojom dužinom i ja tu nisam mogao naći ništa što bi me podsetilo na beton ski zid, ili što bi mi nametnulo takvu sliku.
Kad je don Huan kasno po podne stigao kući, pri šao sam mu želeći da mu pročitam svoje beleške. Nije hteo da me sluša i naterao me da sednem, a sam je seo nasuprot meni. Nije se smešio. Reklo bi se da je razmišljao, sudeći po njegovom prodornom pogledu koji se zadržao negde iznad horizonta.
»Držim da si sad već svestan«, reče tonom koji je odjednom postao veoma strog, »da je sve smrtno opasno. Voda je isto toliko smrtonosna kao i čuvar. Ako ne budeš dobro pazio, voda će te progutati. Juče se to zamalo nije desilo. Ali da bi neko bio uhvaćen u klopku, treba da pristaje na to. U tome je nevolja s tobom. Ti si spreman da se prepustiš.«
Nisam znao o čemu govori. Napao me je tako iz nenada da nisam umeo da se snađem. Pomenuo je preko volje to da je išao u onaj klanac i da je tamo
»video« izvorskog duha, dodavši na kraju kako sam proigrao svoje izglede da ću »videti« vodu.
»Kako?« upitah iskreno zbunjen.
»Duh je sila«, reče on, »i kao takav, odgovara sa
mo na snagu. Ne možeš se opuštati u njegovom pri
sustvu.«
»Kad sam se ja to opustio?«
»Juče, kad si pozeleneo u vodi.«
»Nisam se opuštao. Mislio sam da je to veoma va žan trenutak i ispričao sam ti sve što mi se desilo.«
»Šta uobražavaš ko si ti da odlučuješ šta je važno a šta nije? Ti nemaš pojma o silama s kojima barataš. Izvorski du h postoji tamo u klancu i on ti je mogao pomoći; u stvari on ti je i pomogao dok nisi sve za brljao. Sad ne znam šta će dalje s tobom biti. Podle gao si sili izvorskog duha i sad te on može uzeti kad god mu se prohte.«
»Jesam li pogrešio što sam gledao sebe kako ze lenim?«
»Prepustio si se. Bio si voljan da se prepustiš. To nije bilo dobro. Rekao sam ti to već i opet ću ponoviti. U svetu magije možeš se održati samo ako si ratnik. Ratnik se prema svemu ponaša s poštovanjem i ne gazi ni po čemu ako baš ne mora. Ti se juče nisi po našao s poštovanjem prema vodi. Inače se sasvim do bro ponašaš. Međutim, juče si se prepustio smrti kao prava budala. Ratnik se ne prepušta ničemu, pa čak ni svojoj smrti. Ratnik nije pokorni partne r u odnosu na nju; neće ga ona lako uhvatiti, i ako se taj u bilo šta upusti, budi siguran da dobro zna šta radi.«
Nisam znao šta da mu odgovorim. Don Huan je bio bezmalo ljutit. To me uznemirilo. Don Huan se retko tako ponašao prema meni. Rekao sam mu da zaista nisam bio svestan da grešim. Posle nekoliko mi nuta napetog ćutanja skinuo je šešir, nasmešio mi se i rekao da treba da odem i da se njegovoj kući ne vra ćam sve dok ne osetim da sam ovladao sobom i da se više neću bilo čemu prepuštati. Naglasio je da moram izbegavati vodu i da 3 do 4 meseca na smem do dirnuti svoje telo.
koh.
»Mislim da neću moći izdržati bez tuširanja«, re
Don Huan se smejao toliko da su mu suze tekle
niz obraze.
»Ne možeš bez tuširanja! Ponekad si toliko slab da pomislim kako me zavitlavaš. Ali ovo nije šala. Čo- vek ponekad zaista gubi vlast nad sobom i onda ga lako odvuku sile njegovog života.«
Rekao sam mu da čovek apsolutno ne može uvek da vlada sobom. On je, međutim, tvrdio da se ratniku nikad ništa ne dešava mimo njegove volje. Ja sam na to pomenuo nesrećne slučajeve i rekao da bi se ono što se meni desilo u kanalu moglo smatrati nesrećnim slučajem, pošto ja to nisam želeo niti sam, s druge strane, bio svestan da se ne ponašam kako treba. Go vorio sam mu o raznim ljudima koje su snašle takve nevolje da se mogu objasniti samo kao nesrećni slu čajevi; govorio sam naročito o Lukasu, tom divnom starom Indijancu Jaki koji je bio teško povređen kad se prevrnuo kamion koji je on vozio.
»Čini mi se da je nemogućno izbeći nesrećne slu čajeve«, rekoh. »Nema tog čoveka koji može da kon- troliše sve oko sebe.«
»Tačno«, odbrusi don Huan. »Ali sve nije neizbe- žan nesrećni slučaj. Lukas ne živi kao ratnik. Da tako živi, znao bi da čeka, kao i to šta čeka, i ne bi pijan vozio taj kamion. Udario je u stene pored puta zato što je bio pijan i osakatio se ni za šta.
»Život je za ratnika strateška vežba«, produži don Huan. »Ali ti želiš da nađeš smisao života. Ratniku ni je stalo do toga. Da je Lukas živeo kao ratnik — a imao je priliku za to kao i svi mi ostali — on bi svoj život postavio strateški. I tada, ako već nije mogao iz beći taj nesrećni slučaj u kome je polomio rebra, on bi našao načina da tu nevolju otkloni, da izbegne njene posledice, ili da se bori protiv njih. Da je Lukas rat nik, ne bi sedeo u svojoj prljavoj kući i umirao od gladi. Borio bi se do kraja.«
Pomenuh don Huanu drugu mogućnost, uzimajući njega za primer, i upitah ga šta bi se desilo kad bi
njemu u nekom nesrećnom slučaju bile odsečene obe noge.
»Ako to ne bih mogao da sprečim i ako bih izgu bio noge«, reče, »onda više ne bih mogao da budem čovek, pa bih se pridružio onome što me čeka tu na polju.«
On širokim pokretom ruke pokaza oko sebe.
Rekoh da me nije dobro razumeo. Hteo sam da mu ukažem na to da niko živi ne može predvideti sve što može proizići iz njegovih uobičajenih, svakodnev nih postupaka.
»Ja mogu da ti kažem samo to«, reče don Huan,
»da se ratnik ne da uhvatiti; on nikada ne stoji na
drumu čekajući da ga ko premlati. Tako on svodi na
najmanju moguću meru ono što bi ga nepredviđeno
moglo snaći. To što ti nazivaš nesrećnim slučajevima
često se veoma lako može izbeći, osim kad su u pita
nju budale koje smušeno žive.«
»Ne može se stalno živeti po pravilima strategije«, rekoh. »Zamisli da te neko čeka naoružan jakom pu škom s teleskopskim vizirom; taj bi te sasvim jasno video na daljini od pola kilometra. Šta bi ti radio?«
Don Hua n me pogleda s nevericom pa prasnu u smeh.
»Šta bi ti radio?« ponovih.
»Kad bi me neko čekao s puškom opremljenom teleskopom?« reče, očigledno mi se rugajući.
»Kad bi te neko čekao u zasedi, skriven da ga ne vidiš. Ti tu ne bi ništa mogao. Ne možeš metak da zaustaviš.«
»Ne, ne mogu. Ali još ne razumem šta hoćeš tim da kažeš.«
»Hoću da kažem to da ti u takvoj situaciji sva tvoja strategija ne može nimalo pomoći.«
»A, može. Ako me neko čeka s puškom i telesko pom, ja prosto neću ići na tu stranu.«