Poglavlje 32.
Rama, oživljen iz mrtvih
“Bijaše pak jedan bolesnik, Lazar iz Vitanije… A kad ču Isus, reče: “Ova bolest nije na smrt, nego na slavu Božiju, da se proslavi sin Božji s nje..”221
Jednog sunčanog jutra na balkonu asrama u Seramporeu Šri Juktešvar je tumačio Sveto Pismo. Slušateljstvo mu se sastojalo od nekoliko učenika među kojima sam bio i ja i grupa mojih dečaka iz Rančija.
“U tom odlomku Isus sebe naziva sinom Božijim. Iako je bio istinski sjedinjen s Bogom, u ovom kontekstu njegove reči imaju duboko nadlično značenje”, objasnio je moj guru. “Sin Božiji jeste Hrist ili božanska svest u
čoveku. Smrtnik ne može poštovati Boga. Jedina čast koju čovek može iskazati svom Stvoritelju jeste da ga traži. Čovek ne može poštovati apstrakciju koju ne poznaje. Oreol ili nimbus oko glave svetaca simbolizuje njihovu sposobnost poštovanja Božanstva.”
Šri Juktešvar je nastavio da čita čudesnu priču o Lazarevom uskrsnuću. Kad je završio zapao je u dugu ćutnju, dok mu je Sveto Pismo ležalo na krilu. “I ja sam imao priliku da vidim slično čudo”, progovorio je napokon moj
guru svečanim glasom. “Lahiri Mahasaya je oživeo iz mrtvih jednog od mojih prijatelja.”
Dečaci oko mene oduševljeno su se smeškali. I sám sam bio još dovoljno dečak da ne uživam samo u filozofiji nego, i to naročito, u svakoj priči o
čudesnim doživljajima s Lahiriyem Mahasayom, koju sam mogao izvući iz svog gurua.
“Moj prijatej Rama i ja bili smo nerazdvojni”, počeo je učitelj. “Zato što je bio plah i povučen, posećivao je našeg gurua, Lahiriya Mahasayu, samo oko ponoći i u zoru, kad nije bilo mnogo učenika koji su dolazili danju. Pošto sam bio Ramin najbolji prijatelj, služio sam kao spiritualni ventil kroz koji je prolazilo bogatstvo njegovih spiritualnih opažanja. Druženje s njim me je inspirisalo.” Lice mog gurua ublažilo se, preplavljeno uspomenama.
“Rama je iznenada stavljen na veliko iskušenje”, nastavio je Šri Juktešvar. “Oboleo je od azijske kolere. Pošto naš učitelj nikada nije prigovarao uslugama lekara kada je bolest bila ozbiljna, pozvana su dvojica specijalista. Usred mahnite jurnjave da se obolelom čoveku pomogne, svim srcem sam se molio Lahiriju Mahasayi da ga spase. Požurio sam do njegove kuće i jecajući ispričao celu priču.
“Lekari se brinu za Ramu. On će ozdraviti.” Moj guru veselo se nasmejao. Laka srca vratio sam se prijatelju samo da bih ga našao kako umire.
“Neće živeti više od dva sata”, rekao mi je jedan od lekara i svoje reči popratio pokretom očajanja. Opet sam požurio do Lahirija Mahasaye.
“Lekari su savesni ljudi. Siguran sam da će Rama ozdraviti”. Učitelj me je radosno ispratio. Kad sam se vratio Raminoj kući, video sam da su oba lekara otišla. Jedan od njih ostavio mi je poruku:
“Učinili smo sve što smo mogli, ali slučaj je beznadežan.”
Moj prijatelj je zaista izgledao kao čovek na samrti. Nisam rezumeo kako je moguće da se reči mog učitelja ne obistine, ali pogled na Ramu koji je
220 Jovan 11, 1-4
naglo kopneo izazivao je u meni pomisao: ”Sve je gotovo.” Rastrzan verom i sumnjom pomagao sam prijatelju kako sam najbolje znao i umeo. On se malo pridigao da bi mi rekao:
“Juktešvare, otrči do učitelja i reci mu da umirem. Zamoli ga neka blagoslovi moje telo pre poslednjih obreda.” S tim rečima Rama je duboko uzdahnuo i ispustio dušu.222
Sat vremena plakao sam kraj njega. Uvek je tražio tišinu i sada je našao kruti mir smrti. Ušao je jedan drugi učenik. Zamolio sam ga da ostane u kući dok se ne vratim. Napola omamljen odvukao sam se do svog gurua.
“Kako je Rami sada?” Lice Lahirija Mahasaye razvuklo se u osmeh. “Uskoro ćete videti kako mu je”, izlanuo sam. “Za nekoliko sati videćete
njegovo telo pre nego što ga odnesu na groblje gde će ga spaliti.” Slomio sam se i otvoreno jauknuo.
“Juktešvare, saberi se. Sedi mirno i meditiraj.” Moj guru se povukao u samadhi. Posle podne i noć prošli su u tišini koja ničim nije bila poremećena. Bezuspešno sam se borio da se u sebi priberem.
U zoru me je Lahiri Mahasaya utešno pogledao. “Vidim da si još uvek uznemiren. Zašto mi juče nisi objasnio da od mene očekuješ da Rami pomognem nekim lekom?” Učitelj je pokazao na svetiljku u obliku flaše u kojoj je bilo nešto ricinusovog ulja. “Napuni flašicu iz ove svetiljke. Stavi sedam kapi u Ramina usta.”
“Gospodine,” protestovao sam, “on je mrtav od juče u podne. Od kakve koristi je sada ulje?”
“Nije važno, učini šta ti kažem.” Radosno raspoloženje Lahirija Mahasaye bilo mi je neshvatljivo. Moja tuga još nije bila ublažena. Izlivši malo ulja u flašicu, krenuo sam Raminoj kući.
Našao sam prijateljevo telo ukrućeno u zagrljaju smrti. Ne obazirući se na njegovo jezivo stanje, rastvorio sam mu usne desnim kažiprstom i uspeo levom rukom, pomažući se čepom, da sipam ulje, kap po kap, među njegove stisnute zube. Kad mu je sedma kap dodirnula hladne usne, Rama je snažno zadrhtao. Mišići su mu zatitrali od glave do pete, i on je seo čudeći se.
“U mlazu svetlosti video sam Lahirija Mahasayu”, povikao je. “Blistao je kao sunce.” “Ustani, probudi se iz sna”, naredio mi je. “Dođi k meni s Juktešvarom.”
Nisam verovao svojim očima kada sam video da se Rama oblači i kako je posle kobne bolesti dovoljno snažan da može otići do kuće našeg gurua. Tamo se sa suzama zahvalnosti bacio pred Lahirija Mahasayu.
Učitelj je bio van sebe od smeha. Vragolasto mi je namignuo. “Juktešvare,” obratio mi se, “od sada ćeš sigurno sa sobom uvek da nosiš
flašicu ricinusovog ulja! Dakle, sedam kapi ulja iz svetiljke svakako će uništiti
Yaminu223 moć!”
“Guruđi, vi mi se rugate. Ja ništa ne razumem. Molim vas, pokažite mi gde sam pogrešio.”
“Dva puta sam ti rekao da će Rama ozdraviti. Ipak mi nisi poverovao”, objasnio je Lahiri Mahasaya. Nisam mislio da će ga lekari izlečiti. Rekao sam samo da se oni brinu. Između te dve izjave nije bilo uzročno posledične veze. Nisam želeo da se mešam u posao lekara. I oni moraju od nečeg da žive.“
221 Žrtva kolere često je razumna i potpuno svesna sve do trenutka smrti.
222 Bog smrti.
Glasom u kojem je odjekivala radost, moj guru je dodao: “Uvek imaj na umu da neiscrpni Paramatman224 može izlečiti svakoga, s lekarom ili bez njega.”
“Uviđam svoju grešku”, priznao sam pokajnički. “Sad razumemem da je celom svemiru dovoljna vaša reč.”
Kada je Šri Juktešvar završio svoje pripovedanje koje je ulivalo poštovanje, jedan od opčinjenih slušalaca ohrabrio se i postavio pitanje, razumljivo tim više što se radilo o detetu.
“Gospodine,” upitao je Šri Juktešvara, “zašto je vaš guru upotrebio ricinusovo ulje?”
“Dete, ulje nije imalo nikakvog značenja osim što sam ja očekivao nešto opipljivo, pa je Lahiri Mahasaya odabrao ulje koje mu je bilo pri ruci, da taj objektivni simbol probudi u meni veću veru.
Učitelj je dozvolio da Rama umre zato što sam ja delimično sumnjao. Ali božanski guru je znao da će, budući da je on rekao da će učenik ozdraviti, doći do iscelenja čak i ako bude morao da izleči Ramu od smrti, bolesti koja je obično pogubna!”
Šri Juktešvar je otpustio malu grupu i pokazao mi je na jastuk do svojih
nogu.
“Jogananda,” obratio mi se neobično ozbiljno, “ti si od svog rođenja
okružen direktnim učenicima Lahirija Mahasaye. Veliki učitelj je živeo veoma povučeno i uporno je odbijao da njegovi sledbenici oko njegovog učenja stvore organizaciju. Ipak je izrekao ovo proročanstvo:
“Pedesetak godina nakon moje smrti biće napisana moja biografija zbog velikog interesovanja koji će Zapad ispoljiti za jogu. Poruka joge proširiće se celom zemaljskom kuglom i doprineće ostvarivanju onog bratstva između ljudi koje je posledica direktne spoznaje jednog Oca.”
“Jogananda, sine moj,” nastavio je Šri Juktešvar, “i ti možeš doprineti
širenju poruke i napisati tu svetu biografiju.”
Godine 1945. navršilo se pedeset godina od smrti Lahirija Mahasaye (1895.), upravo kada sam priveo kraju ovu knjigu. Ne mogu a da ne uočim koincidenciju da je 1945. godina početak novog doba - era revolucionarne atomske energije. Svi ljudi koji misle bave se više nego ranije gorućim problemima mira i bratstva, jer ukoliko se oni ne reše, materijalna sila će ukloniti sa lica zemlje sve ljude, zajedno sa njihovim problemima. Iako ljudske rase i njihova dela nestaju bez traga zbrisani vremenom ili bombom, sunce ne menja svoju putanju, a zvezde neprestano bdiju. Kosmički zakon ne može ni da se promeni ni da se ukine, pa bi bilo dobro da se čovek s njim uskladi. Ako je svemir protiv sile, ako sunce ne ratuje s planetama nego se u određeno vreme povlači i na neko vreme predaje vlast zvezdama, čemu se možemo nadati od svoje gvozdene pesnice? Da li nam ona može doneti mir? Dobra volja je oslonac svemira, a ne okrutnost. Čovečanstvo će u miru spoznati beskrajne plodove pobede, slađe od bilo kakvih plodova uzgajanih na tlu natopljenom krvlju.
Efikasna liga naroda biće prirodna, bezimena liga ljudskih srca. Samo sveobuhvatno saosećanje i duboka spoznaja mogu ublažiti bol ovog sveta. Mir se ne postiže pukim intelektualnim priznanjem da smo različiti, nego spoznajom našeg neraskidivog jedinstva s Bogom. Radi ostvarenja najvišeg225 čovekovog
223 Doslovno “vrhovna duša”.
224 Na pitanje o tome koje će se područje istraživanja najviše razviti u sledećih pedeset godina,
čuveni elektro inženjer, Charles P. Steinmetz odgovorio je: “Mislim da će do najvećih otkrića doći na duhovnom području. Iz istorije znamo da je to snaga koja je najveća pokretačka sila
ideala - mira putem bratstva - neka se joga, nauka o ličnoj komunikaciji s Božanstvom, proširi u sve zemlje i na sve ljude.
Iako je indijska civilizacija starija od svih ostalih, mali broj istoričara je shvatio da nikako nije slučajnost što je opstala, nego je to logička posledica odanosti večnim istinama što ih u svakom pokoljenju objavljuju njeni najveći ljudi.
Biblijska priča226 o Avramovoj molbi Gospodu da poštedi grad Sodomu
ako u njemu bude našao deset pravednika, i Božiji odgovor: “Neću ih pogubiti radi onih deset”, dobija novo značenje u svetlu činjenice da je Indija uspela da izbegne zaborav Vavilona, Egipta i ostalih moćnih naroda koji su joj nekad bili savremenici. Gospodov odgovor jasno pokazuje da zemlja ne živi od svog materijalnog bogatstva nego od svojih savršenih ljudi.
Neka se u ovom XX veku dva puta natopljenom krvlju a da nije protekla ni polovina, čuju opet Božije reči: nijedan narod koji može da rodi deset velikih ljudi u očima nepodmitljivog Sudije, neće nestati s lica zemlje. Imajući to na umu, Indija se pokazala dovoljno domišljatom da doskoči lukavštinama vremena. Učitelji koji su spoznali svoje Jastvo, u svakom veku su posvećivali njeno tlo. Savremeni hristoliki mudraci, kao što su Lahiri Mahasaya i njegov učenik Šri Juktešvar, ustaju da bi objavili kako je za ljudsku sreću i dugovečnost naroda važnija nauka joge nego bilo kakav materijalni poredak.
O životu Lahirija Mahasaye kao i o njegovom univerzalnom učenju obavljeno je malo podataka. Tokom tri decenije otkrio sam u Indiji, Americi i u Evropi dubok i iskren interes za njegovu poruku o oslobođenju putem joge. Danas je na Zapadu potreban pismeni izveštaj o njegovom životu baš kao što je on i prorekao, jer su dostignuća velikih modernih jogija malo poznata.
Lahiri Mahasaya je rođen 30. decembra 1828. godine u pobožnoj drevnoj lozi porodice brahmana. Njegovo rodno mesto je selo Ghurni u pokrajini Nadiya, blizu Krishnagara u Bengalu. Bio je najmlađi sin Muktakashi, druge
žene poštovanog Gaura Mohana Lahirija, čija je prva žena, nakon što je rodila tri sina, umrla na hodočašću. Dečakova majka umrla je dok je on još bio dete. O njoj se malo zna, osim značajne činjenice da je bila gorljiva poklonica Gospoda Šive227 koji se u svetim spisima naziva “kraljem jogija.”
Dečak Lahiri, kome su dali ime Shyama Charan, proveo je najranije detinjstvo u kući svojih predaka u Nadiyi. Kada su mu bile tri ili četiri godine,
često su ga viđali kako u jogijskom položaju sedi pokriven peskom iz kojeg mu je virila samo glava.
Imanje Lahirijevih razoreno je 1833. godine, kada je obližnja reka Jalangi menjala tok i nestala u dubinama Gange. Zajedno sa porodičnom kućom reka je odnela jedan od Šivinih hramova koji su sagradili Lahirijevi. Jedan poklonik spasao je kip boga Šive iz vodenih virova i našao mu mesto u novom hramu koji je danas dobro poznat kao mesto Ghurni Šiva.
čovekovog razvoja. Ali do sada smo se s njom samo poigravali i nismo je proučavali ozbiljno, kao npr. fizičku silu. Jednog dana ljudi će shvatiti da materijalne stvari ne donose sreću i da ne mogu ljude podstaći na stvaralački rad. Tada će se naučnici celog sveta posvetiti proučavanju Boga, molitvama i duhovnim silama, koje su zasad jedva okrznuli. Kad stigne taj dan, svet će u jednoj generaciji napredovati više nego u prošle četiri.”
225 Postanak 18, 23-32
226 Jedan od Božanskog trojstva - Brahma, Višnu, Šiva - koje u svemiru ispunjava zadatak stvaranja, održavanja i razaranja-obnavljanja. Šiva, koji se u mitologiji predstavlja kao Bog onih koji su se odrekli ovog sveta, poklonicima se u vizijama javlja u različiti oblicima, npr. kao Mahakdeva, askete kose spletene u pletenicu, ili kao Natarađa, kosmičkog plesača.
Gaur Mohan Lahiri i njegova porodica napustili su Nadiyu i naselili su se u Benaresu, gde je otac odmah podigao Šivi hram. Svoje ukućane vodio je u skladu s vedskom disciplinom koja je uključivala obrede poštovanja, milosrdna dela i proučavanje svetih spisa, a pošto je bio pravedan i bez predrasuda, nije zanemarivao ni blagotvorna strujanja modernih ideja.
Dečak Lahiri učio je hindski228 i urdski jezik u benareskim zajednicama.
Išao je u školu koju je vodio Joy Narayan Ghosal, i tamo učio sanskrt, bengalski, francuski i engleski. Gorljivo je proučavao Vede i s velikim interesovanjem slušao kako učeni brahmani, među kojima i pandit iz Mahratte, po imenu Nag-Bhatta, raspravljaju o svetim spisima.
Shyama Charan bio je ljubazan, blag i hrabar mladić koga su voleli svi njegovi drugovi. Dobro građen, bistar i zdravog snažnog tela, bio je odličan plivač i isticao se u spretnosti rukama.
Godine 1846. Shyama Charan Lahiri oženio se sa Kashi Moni, ćerkom Šri Debnarayana Sanyala. Uzor indijske žene, Kashi Moni je s radošću obavljala kućne poslove i izvršavala tradicionalne domaćinske obaveze služeći goste i siromašne. Brak je bio blagoslovljen sa dva sina i dve ćerke.
U dvadeset i trećoj godini (1851. god.) Lahiri Mahasaya zaposlio se kao knjigovođa u Vojnotehničkom odseku britanske vlade. Za vreme službe često je unapređivan, pa ne samo da je bio savršen u Božijim očima, nego je i u maloj ljudskoj drami uspešno igrao dodeljenu mu ulogu kancelarijskog službenika.
Dok je radio u Vojnom odseku, premeštali su ga u Gazipur, Mirjapur, Danapur, Naini Tal, Benares i druga mesta. Posle očeve smrti Lahiri Mahasaya morao je da preuzme svu odgovornost o svojoj porodici za koju je kupio mirnu kuću u Garudesvar Mohulla četvrti Benaresa.
U trideset petoj godini Lahiri Mahasaya je doživeo ispunjenje svrhe zbog koje se ponovo rodio na zemlji. Žar koji je dugo tinjao prekriven pepelom, dobio je priliku da se razbukta u plamen. Božanska odredba nedostupna ljudskom pogledu tajanstveno se brine da se sve manifestuje u pravo vreme. Lahiri Mahasaya je u blizini Ranikheta u Himalajima sreo svog velikog gurua, Babađija, koji ga je inicirao u krija jogu.
Taj susret nije bio povoljan samo za Lahirija Mahasayu. To je bio srećan trenutak za celo čovečanstvo, jer su mnogi stekli priliku da prime blagoslovljeni dar krije. Na svetlo je opet izašlo nestalo ili dugo izgubljeno najviše umeće joge. Mnogobrojni duhovno ožedneli muškarci i žene najzad su našli svoj put u njenim hladnim vodama. Kao u hinduskoj legendi u kojoj je majka Ganga utažila žeđ žednog poklonika Bhagiratha, tako se nebeska bujica krije s tajnih himalajskih visina sručila na prašnjava ljudska naselja.
227 Hindski je lingva franca Indije. Indoarijski jezik je uveliko izrastao na sanskrtskim korenima, a hindski je glavni domaći jezik Severne indije.