Otvaranj e prozora i zatvaranj e predstavlj a jedn u od stalni h prepirk i sa njeni m mužem . Ona sam a spa va aerofilno, a njen mu ž aerofobski. Mlitavost je glavni simpto m na koji se ovih dan a imal a da žali.
U sva ova tr i saopštena sna ja sa m štamparski m slogom istaka o gde se jeda n od elemenat a sna ponovo javlja u mislima sna, da bi h postigao mnogostruk i odnos prvog elementa, da bi više palo u oči. Ali pošto ni za jeda n od ovih snova analiza nije priveden a kra ju, isplatiće se, svakako, ako se upustim o u jeda n san Čiju sm o analizu izneli opširno, da bismo na njem u dokazali predeterminiranos t sadržine sna. U tu svrh u sam odabra o san o Irmino j injekciji. Na ovom pri - meru mi ćemo bez po muk e saznati da se ra d na sa žimanju priliko m stvaranj a sna služi više nego jed nim sredstvom.
Glavn o lice sadržine sna j e pacijentkinja Irma . Ona se pojavila sa crtam a koje joj u životu pripa daju, pa dakl e najpr e predstavlj a sam u sebe. Ali po ložaj u kom e je ja kod prozora pregledam , uzet je iz sećanja na jedn u drug u osobu, od one dam e sa kojom bi h želeo da zameni m svoju pacijentkinju, ka o što misli moga sna pokazuju. Ukoliko se kod Irm e vidi difterična skrama, pr i čemu se podsećam brig e za moju najstariju ćerku, ona je predstavljal a ovo moje dete, a iza nje se, povezana istovetnošću imen a s njim, krije ličnost jedn e pacijentkinje koju sa m iz gubio zbog intoksikacije. U daljem tok u sna menj a se značenje Irmin e ličnosti (a da se pr i to m ne menj a njen lik viđe n u snu) ; ona postaje jedn o od dece koje pregledam o u javnoj ordinaciji dečje bolnice, pr i čemu moji prijatelji pokazuju raznolikost svojih duševni h sposobnosti. Taj prelaz, očigledno, posre dovalo je predstavljanj e moje ćerke-deteta. Opiranjem pri otvaranju usta, ova ista Irma postaje alu zijom na jednu drugu damu koju sam jednom pre gledao, dalje u istoj vezi na moju sopstvenu ženu. U bolesnim promenama koje sam otkrio u njenoj guši, ja sam pored toga prikupio aluzije još na čitav niz drugih osoba.
Sve ove osobe na koje nailazim prilikom praće nja „Irme", ne pojavljuju se u snu u telesnom obli ku; one se kriju iza osobe iz sna „Irme", koja se pretvorila i postala jedna zajednička slika, dabome sa crtama punim kontradiktornih osobina. Irma po staje zastupnica ovih drugih lica, žrtvovanih pri radu sažimanja, pošto ja prepuštam da se na njoj zbiva sve što me tačka po tačku podseća na te druge osobe.
Ja mogu da stvorim jednu kolektivnu sliku i na drugi način za svrhu sažimanja sna tako što ću stvar ne crte dva ili više lica sjediniti u jednu sliku sna. Na ovaj način je nastao doktor M. moga sna; on nosi ime doktora M., govori i radi kao on; njegova telesna karakteristika i njegove patnje pripadaju jednoj drugoj osobi, mom najstarijem bratu, jedna jedina crta, bledi izgled, dvostruko je determinisan, pošto je u stvarnosti obema osobama zajednički. Jedna slič na mešovita osoba jeste dr R. u mom snu o stricu. Ali u njegovom slučaju slika sna je konstruisana na jedan drugi način. Crte što su svojstvene jednome, ja nisam sjedinio sa crtama drugoga, i zato iz slike sećanja izvesne crte pojedinca nisam ispustio, nego sam krenuo postupkom po kome Galton stvara svoje porodične portrete, da naime obe slike projicira jed nu iznad druge, pri čemu se zajedničke crte jače isti ču, a one koje se ne slažu, jedna drugu brišu i u slici postanu nejasne. U snu o stricu ističe se, tako, plava brada kao pojačana crta iz fizionomije dva lica i zato nejasne fizionomije; ona pored toga sadrži aluzije na moga oca i na mene, preko posredničke pred stave o seđenju.
Građenje kolektivnih i složenih osoba jeste jed no od glavnih sredstava kojim sažimanje sna obav lja svoj rad. Uskoro će mi se pružiti prilika da o njemu raspravljamo u vezi s nečim drugim.
Upadan je predstave u san o injekciji isto tako je mnogostruko determinisano, s jedne strane parafra- zičnom istozvučnošću sa difterijom, a s druge strane kroz odnos prema pacijentu kojeg sam poslao na istok, a čija se histerija ne prepoznaje.
Kao interesantan primer sažimanja služi i po- minjanje „propilena" u snu. U mislima sna nije bio sadržan „propilen", nego „amilen". Moglo bi se po misliti da je ovde zauzelo mesto jednostavno pome- ranje kod stvaranja sna. Tako i jeste; samo ovo po- rneranje služi ciljevima sažimanja kao što pokazuje sledeći dodatak u analizi sna. Ako se moja pažnja još jedan trenutak zaustavlja kod reci „propilen'',, onda mi pada na pamet istozvučnost sa „propileji". A propileji se ne nalaze samo u Atini, nego i u Min- henu. U tom gradu ja sam godinu dana posle sna posetio jednog svog prijatelja koji je tada bio teško bolestan, i njegovo pominjanje postaje očevidno pre ko trimetilamina koje dolazi ubrzo iza propilena.
Prelazim preko upadljive okolnosti da se ovde,. kao i na drugom mestu kod analize snova, kao isto- vrednosne koriste asocijacije za povezivanje misli najrazličitije vrednosti i sklon sam iskušenju da sebi tako reći plastički predstavim proces kojim je ami len u mislima sna bio zamenjen propilenom u sadr žaju sna.
S jedne strane, nalazi se grupa predstava veza nih za moga prijatelja Otona, koji me ne razume, koji ne priznaje da sam u pravu i poklanja mi liker koji miriše na amilen; s druge strane, povezana suprot- nošću, grupa predstava vezana za mog berlinskog; prijatelja, koji me razume, koji bi mi priznao da sam u pravu, i kome imam da zahvalim za tolike drago- cene informacije, takođe o herniji seksualnih procesa.
Ono što iz grupe „Oto" naročito treba da uzbudi moju pažnju određeno je recentnim povodima koji izazivaju san; amilen spada među ove izvrsne ele mente, predestinirane za sadržinu sna. Bogata gru pa predstava „Vilhelm" biva oživljena upravo svojom suprotnošću prema grupi „Oto", i u njoj su bili istak nuti oni elementi koji zvuče skladno sa elementima
već izazvanim u ovoj grupi. Ta u čitavom ovom snu ja se vraćam od jedne osobe, koja izaziva moje ne- dopadanje, do druge koju mogu ovoj po želji suprot staviti; izazivam, tačku po tačku, prijatelja protiv protivnika. I tako amilen u grupi „Oto" izaziva seća- nja iz kruga hernije i u drugoj grupi; i tako trime- tilamin, poduprt sa mnogo strana, dolazi u sadržinu sna. I amilen bi mogao doći neizmenjen u sadržinu sna, ali je on došao pod uticaj grupe „Vilhelm". Jer čitava oblast sećanja što ga ovo ime pokriva prilo žena je da bi se našao jedan elemenat koji može dati dvostruko determinisanje za amilen. Tesno asociran sa amilenom je „propilen"; iz kruga „Vilhelm" do lazi mu u susret Minhen sa „Propilejima". U propi- len-propileji sastaju se obe grupe predstava. Kao ne kim kompromisom ovaj srednji elemenat dospeva za tim u sadržaj sna. Tu je konstruisana neka srednja zajednička koja dozvoljava višestruko determinisa nje. I tako je sasvim jasna činjenice da višestruko de terminisanje mora olakšati prodiranje jednog elemen ta u sadržaj sna. U cilju stvaranja ovakve srednje veze, nesumnjivo je preduzeto jedno pomeranje pažnje sa onog što se stvarno mislilo na nešto što se nalazi u blizini asocijacije.
Proučavanje sna o (Irminoj) injekciji dozvoljava nam već da steknemo izvestan pregled o prošecima sažimanja za vreme stvaranja sna, kao na primer: kako se daje prednost elementima koji se višestruko javljaju u mislima sna, kako se stvaraju nove jedi nice, zbirna lica, mešovite tvorevine i kako se kon- struišu zajedničke srednje jedinice. Mogli smo posma- trati izvesne pojedinosti rada na sažimanju. Čemu sažimanje služi i koji faktori ga stvaraju, to pita nje ćemo postaviti tek onda kada budemo hteli da u celini obuhvatimo procese pri stvaranju sna. Zado voljimo se, za sada, konstatacijom da sažimanje sna postoji kao značajna relacija između misli sna i sa- držine sna.
Najjasnije rad sna se vidi na sažimanju ako je on za svoje objekte izabrao reci i imena. San sa re cima uopšte često postupa kao sa stvarima i zato su
one sposobne da se kombinuju na isti način kao pred stave konkretnih predmeta. Rezultati takvih snova su komični i neobični neologizmi.
1) Kad mi je jedan kolega nekom prilikom po slao svoj članak, u kome je po mom mišljenju jedno novo fiziološko otkriće bilo precenjeno i, pre svega, opisano suviše ushićenim izrazima, ja sam sledeće noći sanjao jednu rečenicu koja se očigledno odnosila na tu raspravu: „To je stvarno jedan norekdalski stil" (Das ist ein ivahrlich norekdaler Stil). Rešenje ove tvorevine reci u početku mi je zadavalo mnogo glavobolje; nije bilo sumnje da je neologizam stvo ren parodistički prema superlativima „kolossal, pyra- midal", ali odakle to dolazi, nije bilo lako reći. Na- posletku se ovo čudovište raspalo na dva imena Nora i Ekdal iz dve poznate Ibsenove drame. Nešto ranije čitao sam u novinama jedan članak o Ibsenu koji je napisao isti autor čije sam poslednje delo u snu ovako kritikovao.
2) Jedna od mojih pacijentkinja saopštava mi kratak san koji se završava jednom besmislenom kom binacijom reci. Ona se sa svojim mužem nalazi na nekom seoskom veselju, pa zatim kaže: „Das wird in einen allgemeinen „Maistollmiitz"1 ausgehen" (To sve će se završiti jednim ludim „majstolmicem"). Pri tom, u snu nejasna misao da je to nekakav kolač naprav ljen od kukuruza (nemački: Mais), nekakva vrsta po- lente. Analiza razlaže reč u Maistoll - mannstoll - 01- miitz, a svi ti delovi mogu se prepoznati kao ostatak jedne konverzacije vođene za stolom kod njenih ro đaka. Iza reci Mais kriju se, osim aluzije na upravo otvorenu jubilarnu izložbu, još i reci: Meissen (jed na majsenska porculanska figura koja predstavlja pticu), Miss (Engleskinja njenih rođaka otputovala je
1 Ovo mesto biće razumljivo tek ako poveđemo računa o sledećem: Mais = kukuruz; Meissen je grad u Nemačkoj čuven po svojoj staroj fabrici porculana; mannstoll = po- mamna za muškarce, Miss engleska reč za „gospođica", a mies = rđav, loš (u jevrejskom žargonu). Olmutz je nemačko ime za češki grad Olomouc. (Prim. prev.).
u Olmutz), mies = odvratan, loš — u šaljivo upo- trebljenom jevrejskom žargonu, i čitav lanac misli i nadovezivanja odvajao se od svakog sloga ovog ču dovišta od reci.
3) Mlad čovek kod kojeg je kasno uveče zazvonio neki poznanik da bi mu predao posetnicu sledeće noći sanja ovo: Jedan poslovan čovek očekuje, kasno uveče, da mu oprave sobni telegraf. Pošto je otišao, zvonilo je još uvek, ne kontinuirano, nego samo u po jedinim udarcima. Sluga dovede ponovo toga čoveka, a ovaj kaže: Ipak je neobično što i ljudi koji su ina če „tutelrein" ne umeju da postupaju s takvim stva rima.
Indiferentni povod za san pokriva, kao što se vidi, samo jedan njegov elemenat. On je postao zna čajan uopšte samo zato što se nadovezao na jedan drugi snevačev doživljaj, mada i sam po sebi rav nodušan, ali mu je njegova fantazija dala jedno sup- stitutivno značenje. Kao dečak, koji je stanovao za jedno sa ocem, jednom je pospan prosuo čašu vode na tle tako da se kabl sobnog telegrafa nakvasio i njegovo kontinuirano zvonjenje smetalo je ocu kad je spavao. Pošto „kontinuirano zvonjenje" odgovara nakvašenosti, upotrebljavaju se „pojedini udarci" da predstave kapanje. Reč „tutelrein" razlaže se u tri pravca i time cilja na tri materije koje su zastup ljene u mislima sna: „Tutel" = Kuratel znači stara telj stvo; Tutel (možda „Tuttel") jeste jedna vulgarna oznaka za ženske grudi a sastojak ,,rein" (čist) pre uzima prve slogove sobnog telegrafa da bi stvorio reč „ziramerrein", što je tesno povezano za kvašenje poda, a osim toga zvuči slično kao ime neke osobe zastupljeno u snevačevoj porodici.1
1 Isto razlaganje i slaganje slogova — prava hernija slo gova — služi nam i u budnom stanju za pravljenje mnogo strukih šala. „Kako se na najprostiji način dobija zlato? Pođe se u jedan drvored u kojem rastu srebrne topole, zapoveđi se da ćute, onda prestaje „Pappeln" (= brbljanje), i srebro je „oslobođeno". Prvi čitalac i kritičar ove knjige učinio mi je prigovor koji će kasniji čitaoci i kritičari verovatno po noviti: „da snevač često izgleda suviše duhovit". To je tačno,
4) U jednom svom dužem i zbrkanom snu u či jem je prividnom središtu putovanje brodom, dešava se da se sledeća stanica zove Hearsing a naredna Fliess. Ovo poslednje je ime moga prijatelja u B., i to mesto često je predstavljalo cilj mojih putovanja. A reč Hearsing kombinovana je iz mesnih naziva našeg bečkog lokalnog tramvaja koji se tako često završavaju na ,,ing". Hicing (Hietzing), Lizing (Lie- sing), Medling (Modling), staro ime Medelitz, meae delieae, dakle „meine Freude" (== moja radost), od engleske reci hearsav (= po čuvenju), što upućuje na klevetanje i uspostavlja odnos prema indiferentnom izazivaču sna preko dana: prema jednoj pesmi objav ljenoj u šaljivom listu Fliegende Blatter od strane jednog ogovaračkog kepeca „Sagter Hatergesagt".* Kroz odnos krajnjeg sloga ,,ing" prema imenu Fliess dobijamo „Vlissingen", što je stvarno ime jedne sta nice koju dotiče moj brat kad nam se iz Engleske vraća u posetu. Engleski naziv toga mesta Vlissingen glasi Flushing, što na engleskom znači „crvenjenje"
ukoliko se odnosi samo na snevača, involira jeda n prigovor samo onda ako treba da pređe na tumača snova. U budnoj stvarnosti ne mogu da polažem mnogo prava na predikat
„duhovit" (witzig); ako moji snovi izgledaju duhoviti, onda za to nije kriva moja ličnost, nego to zavisi od osobitih psiho loških uslova u kojima se san izrađuje, i intimno je povezan sa teorijom duhovitog i komičnog. San postaje duhovit, pošto je za njega zatvoren pravi i najbliži put do izražavanja nje govih misli; on to postaje po nuždi. Čitaoci se mogu uveriti da snovi mojih pacijenata čine utisak duhovitog (witzelnden) u istom i u većem stepenu nego što to čine moji snovi. Ovo prebacivanje, svakako, mi je dalo povoda da tehniku vica uporedim sa radom sna, što se dogodilo u knjizi, objavljenoj 1905. godine, sa naslovom: Der Witz un d seine Beziehung zum Unbewussten (Dosetka i njen odnos prema nesvesnom). U sabranim delima sveska VI. (Prim. prev.). Reč „zimmer- rein" kaže se za životinju (ili dete) koje je naučeno na či stoću u sobi (da ne mokri i si.).
1 I ovde jedna primedba prevodioca. Satiričko-humori- stički list „Fliegende Blatter" izlazio je u Nemačkoj do dru gog svetskog rata. Izmišljeno ime „Sagter Hatergesagt" tre ba rastaviti na članove: sagt er (= kaže) i ha t er gesagt (= re kao je).
i podseća na pacijente sa „crvenilom straha", koje ja lečim, a i na jednu noviju publikaciju Behtereva o ovoj neurozi koja mi je dala povoda da se ljutim.
5) Drugi put sanjam san koji se sastoji iz dva
zabrinutost da pored žene propadne, a to je činilo jezgro mojih misli sna, ja u Breslavu pronađoh pri- mer u slučajevima Lasker i Lassalle, što mi je isto vremeno omogućilo da prikazem oba načina na koja
1
odvojena dela. Prvi deo je reč koje se živo sećam —
ovaj kobni uticaj vodi u nesreću.
Ono „cherchez la
„autodidasker", a drugi deo verno se pokriva sa jed nom kratkom i bezazlenom fantazijom koju sam pre nekoliko dana izmislio sa sadržajem kako profesoru N., kada ga prvi put budem video, moram reći: „Pa cijent o čijem sam vas stanju poslednji put konsul- tovao zaista pati samo od jedne neuroze, tačno onako kao što ste vi slutili." Novostvorena reč „Autodidas ker" sad treba da udovolji dvama zahtevima, da sa drži komprimirani smisao ili da ga zastupa, i drugo: ovaj smisao mora biti u dobroj vezi sa mojom odlu kom ponovljenom iz budnog stanja, da profesoru N. dam to zadovoljenje.
Reč autodidasker se sad lepo može rastaviti u autor, autodidakt i Lasker, na koga se priključuje Lassalle. Prve od ovih reci vode do — ovog puta zna čajnog — povoda za san. Ja sam svojoj ženi doneo više svezaka jednog poznatog autora sa kojim moj brat živi u prijateljstvu, a koji je, kao što sam sa znao, rodom iz istog mesta kao i ja. (J. J. David). Jedne večeri, ona je razgovarala sa mnom o dubo kom utisku koji je na nju načinila dirljivo tužna isto- rija jednog propalog talenta u jednoj od Davidovih novela; naš razgovor se posle toga okrenuo ka trago vima obdarenosti koju kod naše dece zapažamo. Pod uticajem onoga što je baš pročitala, moja je žena iz razila zabrinutost koja se odnosila na decu, a ja sam je tešio napomenom da se upravo takve opasnosti vaspitanjem mogu ukloniti. Tokom noći moj je tok misli išao dalje, prihvatio zabrinutost moje žene i s time se svašta drugo ispreplele Jedna primedba koju je pesnik stavio protiv moga brata u vezi sa ven- čanjem ukazala je mojim mislima na jedan sporedan put koji je mogao voditi predstavljanju u snu. Ovaj put vodio je u Breslau (grad u Sleziji u Sljonsku, da nas Vroclav, prim. preu.), gde se udala jedna dama s kojom smo bili u veoma prisnom prijateljstvu. Za
femme", u što se ove misli mogu sažeti, prenosi me
u jednom drugom smislu na moga još neoženjenog
brata koji se zove Aleksandar. I sad primećujem da
Aleks, kako smo njegovo ime skraćivali, glasi otpri
like kao izvrnuto Lasker, i da je ovaj faktor morao
sudelovati u tome da mojim mislima ukaže na zao
bilazni put preko Breslaua.
Igrarija sa imenima i slovima, kojom se ovde ba vim, ima međutim još jedan dalji smisao. Ona za stupa želju za srećnim porodičnim životom za moga brata, i to ovim putem: u romanu o umetniku L'oeuvre, koji je sadržajno morao biti blizak mojim mislima sna, pisac je, kao što je poznato, u epizodama opisao sebe i svoju porodičnu sreću, a u romanu se pojavljuje pod imenom Sandoz. Verovatno je prili kom zamene imena pošao ovim putem. Zola daje, kada se čita obrnuto (kao što deca tako rado čine), Aloz. To ime mu je, sigurno, bilo još uvek premalo prerušeno; zato se slog Al, kojim počinje ime Alek sandar, zamenio trećim slogom istog imena sand, i tako se stvorilo Sandoz. Tako je, slično, nastalo i ono moje Autodidasker.
Moja fantazija kako profesoru N. pričam da bo lesnik kojeg smo obojica videli boluje samo od jedne neuroze ušla je u san na sledeći način. Kratko vre- me pre završetka moje radne godine dobio sam jed nog pacijenta kod kojeg me je moja dijagnostika osta-
1 Lasker je umro od progresivne paralize, dakle usled posleđica infekcije dobijene kod žene (lues); Lassalle je, kao što je poznato, poginuo u dvoboju zbog jedne dame (Prim. prev.). Ferdinand Lassalle je osnivač nemačkog socijaldemo kratskog pokreta, rođen u Breslau (1825—1864), Eduard Las ker (1829—1884), rođen u Jaročinu, nedaleko od Breslaua, osnivač narodne liberalne strank e u Nemačkoj. Obojica Je - vreji.
vila na cedilu. To je bila neka teška organska bolest, možda se mogla pretpostaviti neka promena na kič menoj moždini, ali se nije mogla dokazati. Bilo bi privlačno dijagnosticirati neurozu, i to bi načinilo kraj svima teškoćama, da bolesnik nije tako energič no poricao seksualnu anamnezu bez koje ja nikakvu neurozu neću da priznam. U toj neprilici pozovem u pomoć lekara koga kao čoveka najviše poštujem (kao i ostale) i čijem se autoritetu naipre mogu priklo niti. On je saslušao moje sumnje, rekao mi da su opravdane, pa zatim dodao: „Posmatrajte toga čo veka i dalje, biće da je to neuroza." Pošto znam da on ne deli moje poglede o etiologiji neuroze, uzdržao sam se da mu protivrečim, ali svoju nevericu nisam sakrio. Nekoliko dana kasnije saopštio sam bolesniku da ne znam šta da počnem s njim i rekao sam mu da se obrati nekom drugom lekaru. I tada on, na moje najveće iznenađenje, poče da me moli za oproštaj što me je lagao; kazao je da se toliko stideo, i sad mi je otkrio baš onaj deo seksualne etiologije koji sam oče kivao i koji mi je bio potreban da bih mogao pretpo staviti postojanje neuroze. Za mene je to bilo olak šanje, ali ujedno i sramota: morao sam sam sebi pri znati da je moj „consiliarius", nezaveden obraćanjem pažnje na anamnezu, pravilnije video. Odlučio sam se da mu, čim ga ponovo vidim, kažem da je on bio u pravu a ne ja.
I baš to sada ja radim u snu. Ali kakvo ispunje nje želje treba da predstavlja to ako priznam da ni sam u pravu? Baš to je moja želja; ja bih želeo da nisam u pravu sa svojim strahovanjima, respektive, želeo bih da moja žena, čija sam strahovanja u snu ' prisvojio, ne bude u pravu. Tema na koju se odnosi to „biti u ili ne biti u pravu u snu" nije mnogo uda ljena od onoga što je za misli sna zaista zanimljivo. Ista alternativa organskog ili funkcionalnog ošteće nja kroz ženu, zapravo, kroz seksualni život: tabes — paraliza ili neuroza, na koju se labavi je niže način na koji je Lasal propao.
Profesor N. igra ulogu u ovom čvrsto sastavlje nom (i pri brižljivom tumačenju sasvim providnom)
mu ne samo zbog ove analogije i zbog moje želje da budem u pravu — a tako isto ni zbog svojih uzgred nih odnosa sa Breslauom i prema porodici naše pri jateljice koja se tamo udala — nego i zbog sledeće opizode koja se dogodila na kraju naše konsultacije. Pošto je svoj lekarski posao obavio sa konstatacijom one pretpostavke, profesor je svoje interesovanje skrenuo na lične stvari. „Koliko dece imate?" —
„Šestoro." — Na njegovom licu izraz respekta i po štovanja. — „Devojčice, dečaci?" — „Tri i tri, to je moj ponos i moje bogatstvo." — ,,A sad pazite, sa devojčicama je stvar laka, ali dečaci čoveku kasnije u vaspitavanju stvaraju teškoće." — Prigovorio sam da su oni dosad ostali sasvim pitomi; očigledno mi ova druga dijagnoza o budućnosti mojih sinova nije godila kao ni ona ranija da moj pacijent samo pati od neuroze. Ova dva utiska su kontinuitetom, doživ ljavanjem povezana zajedno, i ako primam u san pri ču o neurozi, ja je zamenjujem razgovorom o vaspi- tanju, koji pokazuje još veću povezanost sa mislima sna, pošto se tako tesno dodiruje sa zabrinutostima moje žene što ih je kasnije izrazila. I na taj način, čak, moje strahovanje da bi profesor N. svojim na pomenama o teškoćama vaspitanja dečaka mogao biti u pravu nalazi ulazak u sadržinu sna na taj način što se iza prikazivanja moje želje krilo da u ovakvim strahovanjima ne budem u pravu. Ista fantazija ne- izmenjeno služi prikazivanju oba suprotna člana alternative.
6) Marcinovski (Marcinowski): „Jutros rano do~ živeo sam između sna i budnoće jedno veoma lepo sažimanje reci. Tokom obilja fragmenata sna, kojih se jedva mogu setiti, zaprepastio sam se nekako na jed noj reci koju pred sobom vidim upola napisanu, a upola štampanu. Ona glasi „erzefilisch" i pripada jednoj rečenici koja je van svake veze potpuno izo- lovana i neprimetno ušla u moje svesno sećanje; re čenica je glasila: „Das wirkt erzefilisch auf die Ge- schlechtsempfindung" (= to deluje erzefilisch na sek sualno osećanje). Odmah sam znao da bi zapravo tre balo da glasi „erziherisch" (=" vaspitno), kolebao sam se neko vreme da li, možda, ne bi pravilnije glasila „erzLfilisch". Pri tom mi pade na pamet reč sifilis i, počinjući sa analiziranjem još u polusnu, lupao sam glavu kako mi to može doći u san, budući da sa ovom bolešću, ni lično niti pak profesionalno, nemam ni kakvih dodirnih tačaka. Zatim mi na pamet pade „erzehlerisch", objašnjavajući ovo e, i objašnjavajući u isto vreme da sam sinoć od naše „Erzieherin" (= vaspitačica) bio podstaknut da govorim o problemu prostitucije, i ja sam joj stvarno dao Hesejevu (Hesse) knjigu O prostituciji da bih „erzieherisch" (= vaspitno) delovao na njen ne sasvim normalno razvijeni osećajni život, pošto sam joj mnogo što-šta o tom problemu ispričao. I tad mi, odjednom, postade jasno da reč „sifilis" ne treba uzeti u doslovnom smislu nego da ona stoji mesto otrov, naravno u od nosu prema seksualnom životu. Rečenica u prevodu, dakle, sasvim logično glasi: „Durch meine Erzahlung habe ich auf meine Erzieherin erzieherisch auf deren Empfindungsleben einwirken vvollen, aber habe die Befurchtung, dass es zu gleicher Zeit vergiftend wirken konne (U prevodu: Svojom pričom hteo sam da na našu vaspitačicu vaspitno delujem na njen osećajni život, ali se plašim da bi to u isto vreme moglo delovati kao da je trujem). Erzefilisch = erzah — (erzieh —) (erzefilisch).
Izopačavanja reci u snu veoma su slična onima koja su nam poznata kod paranoičara, ali koja nala zimo i kod histerije i prinudnih predstava. Jezičke veštine dece koja u izvesnim vremenima sa recima stvarno postupaju kao sa predmetima pronalaze, čak, nove jezike i veštačka sklapanja reci, i za san pred stavljaju ovde zajednički izvor, a i za psihoneuroze.
Analiza besmislenih tvorevina reci u snu naro čito je pogodna za to da se prikaže stepen sažimanja u radu sna. Ne bi trebalo da iz ovog malog izbora primera, ovde upotrebijenih, zaključimo da takav ma terijal samo retko kada, ili čak izuzetno retko, dolazi da se uzme u razmatranje. Naprotiv, taj materijal je vrlo čest, samo zavisnost tumačenja sna od psihoana litičkog lečenja ima za posledicu da se samo veoma
mali broj primera zapazi i saopšti, i da su saopštene analize većinom razumljive samo za poznavaoce pa tologije neuroze. Takav je jedan san dr fon Karpin- ske (Karpinska), objavljen u Internationale Zeit- schrift fiir Psychoanalyse II, 1914, u kome se nalazi besmislena tvorevina reci „Svingnum elvi". Zaslu žuje da se pomene još slučaj da se u snu javlja reč koja sama po sebi nije beznačajna, ali koja obuhvata razna druga značenja, pošto je sama lišena pravog značenja, prema kojima se onda odnosi kao „besmi slena" reč. To je slučaj u snu o „kategoriji" jednog desetogodišnjeg dečaka, koji saopštava V. Tausk (Zur Psvchologie der Kindersexualitat, Internationale Zeit- schrift fiir Psychoanalyse, I, 1913). „Kategorija" ovde predstavlja ženski polni organ i reč „kategorieren" isto što i urinieren (= mokriti).
Gde se u snu pojavljuju govori koji se kao takvi izričito razlikuju od misli, onda kao pravilo bez izu zetka važi da govor u snu proizlazi od govora spo menutog u materijalu sna. Tekst govora je ili u ce- lini sačuvan, ili u izrazu malo pomeren; govor u snu je često sastavljen od raznih sećanja govora; tekst je pri tom ono što ostaje isto, a smisao je po mogućstvu izmenjen tako da ima više značenja, ili jedno zna čenje koje se razlikuje od originala. Govor u snu, ne retko, služi samo kao aluzija na jedan događaj o ko jem je bila reč.1
1 Kod jednog mladog čoveka koji je patio od prinudnih predstava sa inače intaktnim i visoko razvijenim intelek tualnim funkcijama naišao sam, nedavno, na izuzetak od ovog pravila. Govori koji su se pojavljivali u njegovim sno vima nisu dolazili od govora koje je on slušao ili ih sam održavao, nego su odgovarali neizvitoperenom tekstu njego vih prinudnih misli koje su mu u budnoći dolazile u svest samo izmenjene.
B
RAD POMERANJA
Morali smo već ranije zapaziti jednu drugu, ve- rovatno ne manje značajnu relaciju dok smo prikup ljali primere za sažimanje snova. Mogli smo primetiti da oni elementi što se u sadržaju sna ističu kao bitni sastavni delovi nipošto ne igraju istu ulogu u mi slima sna. Kao korelat ovome možemo izraziti ovu rečenicu i obrnuto. Ono što je u mislima sna očigled no bitna sadržina, u snu uopšte ne mora biti zastup ljeno. San je, tako reći, drukčije centriran, njegova sadržina je grupisana oko drugih elemenata kao sre dišta nego što su misli sna. Tako, na primer, u snu o botaničkoj monografiji središte sadržine sna oči gledno jeste elemenat „botanička"; u mislima sna se radi o komplikacijama i konfliktima koji proiz laze što se među kolegama iz njihovih profesionalnih obaveza i dalje prigovara da ja za svoj hobi dopri nosim isuviše visoke žrtve. Elemenat „botanička" u ovom jezgru oko misli sna uopšte nema mesta, ako nekom antitezom nije labavo povezan s tim, — jer botanika nikada nije zauzimala mesto među mojim omiljenim studijama. U snu moga pacijenta o Safou
nosti sa ovim primerima, san o Irminoj injekciji po kazuje da pojedinačni elementi pri formiranju sna s pravom mogu zauzimati ono mesto koje zauzimaju u mislima sna. Uzimanje na znanje ove nove, u nje nom smislu sasvim inkonstantne relacije između mi sli sna i sadržaja sna, pogodno je da najpre izazove naše čuđenje. Ako kod jednog psihičkog procesa u normalnom životu nalazimo da je jedna predstava bila istrgnuta iz više drugih predstava i da je za svest stekla naročiti stepen živosti, onda ovaj uspeh obično smatramo dokazom za to da predominantnoj predstavi pripada naročito visoka količina psihičke vrednosti (naročiti stepen interesovanja). Ali sad otkrivamo da u slučaju raznih elemenata u mislima sna, jedna takva vrednost u procesu stvaranja sna ne ostaje sačuvana, ili ne dolazi u obzir. Ne postoji ni kakva sumnja o tome koji to elementi u mislima sna imaju najveću psihičku vrednost; naš sud nam to neposredno kazuje. U toku stvaranja sna mogu se sad ovi bitni, sa intenzivnim interesovanjem istak nuti elementi, tretirati tako kao da su manje vredni, a na njihovo mesto mogu ući u snu drugi elementi, o čijoj maloj vrednosti u mislima sna ne može biti ni pitanja. To najpre čini utisak kao da psihički in
1
penjanje i spuštanje, boravak gore i dole načinjeni
tenzitet
pojedinih predstava uopšte ne dolazi u obzir
su centrom; ali san raspravlja o opasnostima sek sualnih odnosa prema socijalno nisko stojećim lici ma, tako da izgleda kao da je samo jedan od eleme nata misli sna ušao u sadržaj sna, mada je taj ele menat u nepriličnoj meri proširen. Slično se i u snu o gundeljima koji ima za temu odnos seksualnosti prema svireposti, faktor svireposti, doduše, u sadržini sna ponovo pojavio, ali u povezivanju druge vrste i ne pominjući seksualno, to jest istrgnut iz celine i time preoblikovan na nešto strano. U snu o stricu pojavljuje se opet plava brada, koja sačinjava nje gov centar, izvan svakog smisaonog odnosa prema mojim željama punim ambicija koje su, kao što smo videli jezgro misli sna. Takvi snovi onda s punim pravom čine utisak „pomeranja". U potpunoj suprot -
za izbor sna, nego samo jedna njihova više ili manje
mnogostrana determinacija. Ne dolazi u san ono što je važno u mislima sna nego što je u njima mnogo struko sadržano, moglo bi se pomisliti; ali ova pret postavka neće nam mnogo koristiti pri našem shva- tanju o stvaranju sna, jer već unapred nećemo moći verovati da oba faktora višestruke determinacije i sopstvene psihičke vrednosti nužno moraju pri izboru sna delovati u istom smislu. Predstave koje su među mislima sna najvažnije biće svakako one predstave koje se u njima najčešće javljaju, pošto će različite
1 Psihički intenzitet, vrednovanje, isticanje interesova nja jedne predstave mora se, razume se, držati po strani od čulnog intenziteta, intenziteta predstavljenog.
misli sna iz njih, tako reći, zračiti kao iz jednog sre dišta. Pa ipak, san ove intenzivno naglašene i mno gostruko poduprte elemente može otkloniti i u svoju sadržinu preuzeti druge elemente kojima pripada samo ova druga osobina.
Za rešavanje ove teškoće koristićemo se jednim drugim utiskom koji smo dobili prilikom istraživanja predeterminisanosti sadržaja sna. Možda je poneki či talac ove rasprave već u sebi pomislio da predetermi- nisanost elemenata sna nije neki naročiti pronalazak, pošto je sam po sebi razumljiv. Pri analizi se, naime, polazi od elemenata sna i beleže se sve pomisli koje se na njih nado vezuju; nikakvo čudo onda ako se u tako dobijenom misaonom materijalu ovi elementi na ročito često nalaze. Ja ne bih mogao da uvažim ovaj prigovor, ali ću sam izneti na tapet nešto što zvuči slično njemu: među mislima koje analiza osvetljava nalaze se mnoge misli koje su udaljenije od jezgra sna i izgledaju kao veštačke interpolacije načinjene za izvesnu svrhu. Njihovu svrhu lako je naslutiti: baš one uspostavljaju vezu, često usiljenu i izveštačenu između sadržine sna i misli sna, i kad bi se ovi ele menti izbrisali iz analize, onda bi sastavni delovi sa držaja sna često ostali ne samo bez predeterminisa nja, nego uopšte ni neke dovoljne determinisanosti. Tako smo dovedeni do zaključka da mnogostruka determinacija koja odlučuje o tome treba li u san da uđe svakako nije uvek primarni faktor u stvaranju sna, nego često sekundarni rezultat neke nama još nepoznate psihičke sile. Ali ova mnogostruka deter minacija pored svega toga mora biti od značaja pri izboru pojedinih elemenata koji će ući u san, jer mi možemo posmatrati da se ona uspostavlja sa izvesnim naporom onde gde iz materijala sna ne rezultuje bez naknadne pomoći.
Sada možemo lako pomisliti da se prilikom rada sna ispoljava jedna psihička sila koja, s jedne strane, psihički visoko vrednim elementima oduzima njihov intenzitet a, s druge strane, putem predeterminisanja od elemenata manje psihičke vrednosti stvara nove vrednosti koje posle toga dospevaju u sadržaj sna.
Ako je tako, onda se u procesu stvaranja sna zbiva prenošenje i pomeranje psihičkih intenziteta pojedi nih elemenata, i kao posledica toga pojavljuje se raz lika između teksta sadržine sna i misli sna. Proces koji mi tako suponiramo, jeste upravo bitni deo rada sna: on zaslužuje naziv pomeranje sna. Pomeranje sna i sažimanje sna su oba glavna faktora, čijoj de- latnosti mi uglavnom možemo pripisati oblik koji je san primio.
Mislim, takođe, da je lako prepoznati psihičku silu koja se ispoljava u činjenicama pomeranja sna. Posledica ovoga pomeranja je da sadržaj sna više ne izgleda isti sa jezgrom misli sna, da san daje samo jedno izopačen je želje sna koje postoji u nesvesnom. A izopačen je sna već nam je poznato; mi smo ga sveli na cenzuru koja obavlja jednu psihičku instan cu u životu misli protiv druge. Pomeranje sna je jed no od glavnih sredstava za postizavanje tog izopače- nja. Is fecit, cui profuit (= delo je počinio onaj kome je to koristilo). Možemo pretpostaviti da se pomera nje sna ostvaruje pod uticajem cenzure endopsihičke odbrane.1
1 Pošto svođenje izopačeni a sna na cenzuru mogu da smatrani jezgrom moga shvatanja o snovima, želim na ovom mestu da umetnem poslednji deo one priče „Traumen wie Wachen" iz dela „Phantasien eines Realisten" od Linkojsa (Lynkeus), Beč, 2. izdanje, 1900, u kome nalazim još jednom izloženu glavnu karakteristiku moga učenja.
„O jednom čoveku koji raspolaže neobičnom osobinom da nikad ne sanja glupost... "
„Tvoja izvanredna osobina da snevaš kao i kad si buda n počiva na tvojim vrlinama, na tvojoj dobroti, tvojoj praved nosti, tvom istinoljublju; moralna jasnoća tvoje prirode čini mi razumljivim sve što je na tebi."
„Ali ako dobro razmislim", odgovori onaj drugi, „onda gotovo verujem da su svi ljudi stvoreni kao ja, i da uopšte niko nikad ne sanja glupost! Jeda n san kojeg se tako jasno sećamo da ga kasnije možemo ispričati, dakle koji nije san groznice, ima uvek smisla a drukčije ne može ni da bude ! Je r ono što među sobom stoji u protivrečnosti ne bi se moglo grupisati u jednu celinu. To što se vreme i prostor često brkaju ne oduzima upravo ništa od pravog sadržaja, jer su i jedno i drugo sigurno bili bez značaja za njegovu bitnu sa -
Na koji se način pri formiranju sna isprepliću faktori pomeranja, sažimanja i predeterminisanja, koji od njih postaje nadređen a koji sporedan faktor, to ćemo ostaviti za naša kasnija istraživanja. Već sa da, međutim, kao druge uslove koji moraju zadovo ljiti elemente što dospevaju u san možemo navesti da su izbegli cenzuru otpora. A od sada ćemo pome- ranje sna uzimati u obzir kao nesumnjivu činjenicu pri tumačenju snova.