PREDUSKRŠNJA NEDELJA
(iz knjige Ditera Hornemana "Učiti disati sa Zemljom" - jedno vođenje kroz Kalendar duše Rudolfa Štajnera/ Diter Hornemann "Mit der Erde atmen lernen" - Eine Hinfuerung zu Rudolf Steiners Seelenkalender)
Mantra ili izreka za preduskršnju nedelju je građena u odnosu na mantru za uskršnju nedelju kao slika u ogledalu. Na njoj vidimo naročito jasno da je Kalendar duše samo indirektno povezan sa tokom hrišćanskih praznika. Odatle postaje razumljivo što je Rudolf Štajner savetovao, kada su ga pitali, da se na južnoj polulopti obrne redosled, dakle, da se za Miholjdan počne sa uskršnjom nedeljom.
Kod Kalendara duše se radi upravo o tome da se podstakne zajednički zamah sa disanjem Zemlje. A ono je polarno. Kada je na južnoj polulopti izdisaj (leto), na severnoj vlada udisaj (zima). No, hrišćanski praznici su na celoj Zemlji jedinstveni. Božić može biti zimi, isto kao i leti. To je u suštini pitanje navike.
Aspekt godišnjih doba hrišćanskih praznika je duševni aspekt. A u duševnom životu uvek važi zakon polariteta, koji tek u svom zajedničkom delovanju daju celinu. Duhovni aspekt se nalazi iznad duševnog. Njega možemo iščitavati u zvezdanom pismu. Božić je na celoj Zemlji u znaku Jarca, Jovanjdan u znaku sazvežđa Raka. Na Miholjdan Sunce stoji u znaku Vage, atributa Arhanđela Mihaila. A uskršnje Sunce sija iz znaka Ovna. Jednogodišnje, neuprljano jagnje bilo je žrtvovano za Pashu. Božje jagnje, Hristos, izvršio je tu žrtvu kroz svoju samopredanost. To je naš izvor života iz nebeskih daljina, koji se od tada daje onima koji traže.
U naše vreme je sigurno od značaja da razvijamo svest o celoj planeti. A to se najintenzivnije dešava kada učimo da istinski duhovno slavimo hrišćanske praznike.
Wenn aus den Seelentiefen
Kada se iz dubina duše
Der Geist sich wendet zu dem Weltensein
Duh obraća postojanju sveta,
Und Schoenheit quillt aus Raumesweiten,
I lepota navire iz prostornih širina,
Dann zieht aus Himmelsfernen
Tada silazi iz nebeskih daljina
Des Lebens Kraft in Menschenleiber
Snaga života u čovekova tela
Und einet, machtvoll wirkend,
I sjedinjuje, delujući moćno,
Des Geistes Wesen mit dem Menschensein.
Biće duha sa čovekovim postojanjem.
BILTEN br. 7
april, 2003
SUSRET