5. Paradoks nade
U prikazu postbiblijskog razvoja ideje o mesiji vidjeli smo očajne izljeve nade koji su često vodili vjerovanju u lažnog mesiju. Ćak i jedan od najvećih humanista među mudracima,
R. Akiba, nije mogao odoliti napasti lažne nade. I nakon izda je Sabbatai Cevija, mnogi nisu mogli povjerovati da je bio varalica.
Ekonomske, socijalne i političke teškoće, koje su Židovi podnosili kroz mnoga stoljeća, olakšavaju razumijevanje nji hove nestrpljivosti i intenziteta njihove želje za dolaskom no vog mesije. Ali rasplinjavanje iluzija također ih je upozorilo na opasnost zanošenja željama i nadama. Rabinska literatura uvijek iznova upozorava protiv pokušaja »inzistiranja na me- sijinom dolasku«. Nailazimo i na ponovljena upozorenja pro tiv pokušaja predviđanja točnog datuma mesijina dolaska, na osnovu raznih proračuna. Tako je R. Jose rekao: »Onaj tko pokušava odrediti kraj (predvidjeti mesijin dolazak), nema šansi u budućem svijetu (najjači izraz zabrane).« (Megilla 3a).
»R. Samuel ben Nahman rekao je u Jonatanovo ime: 'Prokle te bile kosti onih koji proračunavaju kraj (mesijin dolazak), jer oni su skloni ustvrditi u času kada nastupi određeni dan, a mesija se ne pojavi, da nikada neće ni doći. Ali (ipak) oče kujte ga, jer je zapisano »premda kasni, čekajte ga«. (Sanhe- drin 97b)
U ovom je odlomku jasno izražen talmudski stav: mesijin dolazak se ne smije »požurivati«, ali ga se mora očekivati svakog časa. Stav prema mesijinom dolasku ne smije izraža vati naglu nestrpljivost ni pasivno čekanje, već dinamičnu na du. Ta je nada, uistinu, paradoksalna. Ona implicira stav koji
»O, budući naraštaji, slatka i mila nado čovječanstva, niste nam stranci. Zbog vas prkosimo svim udarcima tiranije. Vaša je sreća cijena naše bolne borbe. Često obeshrabreni preprekama koje nas okružuju, osjećamo potrebu za utjehom. Vama ostavljamo zadaitak da dovršite naše djelo i sudbinu svih još nerođenih ge neracija! .. . Neka mučenici slobode zauzmu u vašem pamćenju ona mjesta na koijma se sada nalaze silnici i aristokracija... Neka vaš prvi nagon bude prezir za izdajice i mržnja prema ti ranima. Neka vaš motto bude: zaštita, ljubav, dobrohotnost, pre ma nesretnima, vječni rat ugnjetačima! Požurite, naši potom ci, da što prije stigne čas jednakosti, pravde i sreće!«40
Od Robespierreovog obožavanja potomstva do iskrivljene verzije Marxove misli, koju je popularizirao Staljin, mali je
41
vidi spasenje mogućim upravo o ovom času, ali je isto tako
korak.
Za Staljina su »povijesni zakoni« ono što je »potom
spremna pomiriti se s činjenicom da spasenja neće biti za nečijeg života ili još za života mnogih generacija.
Prihvatiti ovaj paradoks nije lako, kao što je uostalom te ško prihvatiti bilo koji paradoks. Prirodna je težnja da se razdvoje konfliktne strane paradoksa. Nada bez očekivanja u skoro ispunjenje, sada i ovdje, pretvara se u pasivno čeka nje. Željeni cilj se premješta u daleku budućnost i gubi svu snagu.39 Ovo pretvaranje nade u pasivno čekanje može se opa ziti u mnogim religioznim i političkim pokretima. Drugi Kri stov dolazak, premda u njega vjeruju mnogi kršćani, postao je očekivanje koje se kod mnogih veže uz daleku budućnost. Ista se stvar dogodila u pogledu mesijina dolaska među onim židovskim krugovima koji su živjeli relativno udobno i la godno bilo u Babilonu, bilo u Njemačkoj početkom ovog sto ljeća. Nada koja gubi skorašnjost postaje otuđenom. Buduć nost se pretvara u obožavanu božicu kojoj se pokoravamo. Vjera se pretvara u idol: vjeru u buduće naraštaje. Ovaj fe nomen otuđenja nade i idolizacije budućnosti jasno je izra žen u mislima Diderota i Robespierrea. Slučajno izabran pri mjer je Robespierreov govor o ratu s Austrijom u jakobin- skom klubu: Govor je završio slijedećim prizivanjem:
stvo« za Diderota i Robespierrea. Staljinov »marksizam« je raz
vio teoriju prema kojoj zakoni povijesti (kako ih Staljin tu
mači) odlučuju o pravednosti i moralnoj vrijednosti djela. Sve
mjere koje su na liniji povijesnih zakona, politički i moralno
su opravdane. Ona djela koja nisu na liniji povijesnih zakona,
»reakcionarna« su i zla. Marx i Engels su sredinom devetna
estog stoljeća, Lenjin od 1917—1923, vjerovali da je blizu »kra- ljevstvo božje«, velika svjetska revolucija.42
Ono što se događa kao posljedica velikog rušenja iluzija slično je i u religioznim i u političkim sferama. Kada se oče kivano spasenje ne desi, nada da će do njega doći ne gasi se izričito već se smatra da je spasenje nastupilo u izvjesnom privremenom obliku. Ovaj pomak se kombinira sa izgradnjom organizacije koja sama postaje nosilac spasenja. U razvoju kršćanstva crkva je postala oruđe spasenja. Oni koji joj se priključe stekli su pravo na individualno spasenje, premda će možda drugi Kristov dolazak utjecati na cijelo čovječanstvo. Kada su se Lenjinova očekivanja pokazala uzaludnim, Komu nistička partija pod Staljinom tvrdila je da je ona anticipira la veliku revoluciju. Biti članom partije postalo je zamjena za propalu nadu. Isto tako partija je bila prisiljena tvrditi da je socijalizam nastupio, iako se to nije desilo.
»Paradoks nade« ima sličan položaj kao i »vjera«, vjera u smislu izvjesnosti zasnovane na unutrašnjem doživljavanju ci lja koji još nije dostignut, i bez dokaza da će to ikada biti. Ta kva vjera nije moguća u onoga koji »čeka i gleda što će se do goditi«. Moguća je samo kod onih koji svom svojom energi jom teže cilju i čija vjera ne ovisi o činjenici hoće li se ideal pojaviti od krvi i mesa. Zato za osobu koja vjeruje poraz ni je dokaz koji će umanjiti vjeru, a isto tako ona će sumnjivo gledati na pobjedu koja se lako može pretvoriti u poraz. Ovo shvaćanje »paradoksalne nade« izloženo je u kratkom odlom
4. Zanimljivo je da je povijesni Mojsije oženio nevjernicu i da je kralj David, prema predaji i Knjizi o Ruti, potomak mješovitog braka Židova Boaza i Moabitkinje Rute. Univerzalizam koji na lazi svoj puni izražaj u proročkoj literaturi nalazi svoj izraz i ovdje.
5. Od glagola yada koji se često upotrebljava u smislu: »znati du boko i prodorno«. Upotrebljava se za božje poznavanje čovjeka kao i za čovjekovo znanje o drugom čovjeku. Isto tako, ovo drugo značenje objašnjava njegovu upotrebu u smislu tjelesnog sazna nja (Post. 4:1).
6. Ne možemo a da se ne prisjetimo proročke izreke: »Naći će me oni koji me ne traže, kaže Jahve.«
7. Ovdje je upotrijebljen perfekt riječi »znati« (yadati), što znači »pot
ku iz Mišne: »Dovršenje zadatka ne ovisi o tebi, ali isto tako
puno razumjeti«, »razumjeti u cijelosti«.
8. e
a biti bez unutrašnje
Razloge za to nij
teško uočiti. Prorok mor
nemaš pravo da ga napustiš.« (R. Tarfon u Pirkei Avot II,
21).
BILJEŠKE UZ ČETVRTO POGLAVLJE
1. Postoji čudna paralela između božje naredbe Abrahamu da napu sti očevu kuću i božje zapovijedi da žrtvuje Izaka. Ova se zapo vijed tumači kao stavljanje Abrahama na kušnju da bi se provje rila njegova pokornost ili kao pokušaj, premda indirektan, da se pokaže kako Bog ne odobrava ritualno žrtvovanje djece. Dok su ova tumačenja vjerojatno točna, tekst navodi na još jedno: na zapovijed da se raskinu krvne veze sa sinom i tlom. Ova je oprez na misao zasnovana na formulaciji ove zapovijedi. Dok mu je u prvom slučaju rečeno: »da napusti svoju zemlju, svoj zavičaj i očevu kuću« te da ode u zemlju koju će mu Bog pokazati, sada zapovijed glasi: »Uzmi svog sina, jedinca, svog Izaka, koga lju biš i pođi u pokrajinu Morija pa ga ondje prinesi kao žrtvu pa ljenicu na brdu koje ću ti pokazati.« (Post. 22:2—3). Istaknute riječi istovjetne su riječima iz prve naredbe. Zapovijed da žrtvu je Izaka značila bi tada potpuno oslobođenje od svih krvnih veza
— ne samo s ocem i majkom već i sa voljenim sinom. Ali »slo bodan« ne znači da čovjek ne voli svoju obitelj već da nije uz nju »vezan« u smislu incestuozne fiksacije o kojoj smo govorili u prethodnom poglavlju.
2. Zanimljivo je da Abraham šalje slugu u svoj zavičaj da dovede ženu Izaku, ali Izaku izričito zabranjuje da se vrati u zavičaj.
3. Pitanje o povijesnoj ličnosti Mojsija, naročito onaj aspekt kojim se bavio Freud, tj. da se u priči implicira kako je Mojsije zapra vo Egipćanin, ovdje nas posebno ne zanima budući da se ne ba vimo povijesnim osnovama biblijskih tekstova. ,
pobude da govori o vizijama jer se jedino tada njegovim vizija
ma i glasu može vjerovati. Ako je narcistički motiviran da bude vođa ili spasilac, vrijednost poruke i integritet njegova glasa do laze u pitanje. Nepostojanje narcisoidne motivacije jedan je od glavnih kriterija za pravog proroka, nekada i sada, i vjerojatno su rijetki upravo zbog ovog psihološkog zahtjeva.
9. Zanimljivo je. da je Obadia ben Jacob Sforno (1475—1550) protu mačio riječi koje se obično navode »Ja sam onaj koji jesam« kao božju odlučnost da skine sve okove i ukine okrutnost koji bi mogli uništiti ljudsku egzistenciju. Drugim riječima za njega je bit Boga istq što i očuvanje slobode, a time i života. Njegov je komentar dobar primjer duha renesansnog humanizma koji je sasvim različit od srednjovjekovnog duha, kakvog nalazimo u Ra- šijevim komentarima.
10. Ovdje možemo spomenuti zanimljivi hasidski komentar. Pitanje glasi: »Zašto Bog ne kaže: Ja sam Bog Abrahama, Izaka i Jakova
— nego: Ja sam Bog Abrahama, Bog Izaka i Bog Jakova?« Od govor je da se ovom formulacijom željelo istaknuti kako nema dva čovjeka s istini Bogom. Bog je oduvijek kod svakog čovjeka individualno iskustvo.
11. Detaljnu analizu problema o otvrdnuću ljudskog srca i slobode vidi u The Heart of Man (Srce čovjeka), pogl. IV.
Naravno, i židovski su komentatori imali poteškoća s ovom re čenicom. Abraham ibn Ezra (rođen 1092. u Španjolskoj) postavlja pitanje: ako je Bog učinio da faraonu otvrdne srce, kako je mo guće faraona optužiti za odbijanje? On odgovara da je Bog ob dario svakog čovjeka superiornom mudrošću i inteligencijom ka ko bi se mogao uzdići iznad svoje sudbine. Ali faraon nije isko ristio ovu mogućnost. Abraham ibn Ezra pretpostavlja da čov jek uvijek ima slobodu da se uzdigne iznad sudbine, čak i onda kada je sudbina opisana kao božja namjera; to je zakon uzroka
i posljedice. Raši tumači na tradicionalniji način: Bog želi da faraon pati kako bi se očistio grijeha. Nahmanides iznosi stav koji je blizak našem. On kaže da je faraon proigrao šansu za pokajanjem zbog zlodjela koja je nanio Izraelcima. Jasno je da Nahmanides smatra kako faraon više nema šansu za »povratak« i to je pravo značenje rečenice o okorjelom srcu.
12. Židovi su nakon uništenja drugog hrama, kada je svećenstvo iz gubilo svoju funkciju, nastavili sa sjećanjem na kohanime (sve ćenike) i dali im privilegiju da recitiraju tradicionalne blagoslo ve u službi, ali to je samo slab podsjetnik na moćnu kastu sve ćenika koji su jednom bili središte religioznog sistema.
13. Vidi Maimonid, The Guide for Perplexed (Vodič za zbunjene), III, 32; prijevod M. Friedlander.
14. Ovaj starozavjetni pojam Boga, kao Boga povijesti, nalazi se u kontrastu s pojmom sedamnaestog stoljeća o Bogu kao Bogu prirode. Ovdje čovjek otkrivanjem prirodnih zakona spoznaje Boga, a mijenjajući svoju prirodu sudjeluje u božjem radu.
15. Problem mesijanstva sam obradio većim dijelom prema djelima: J. Klausner, The Messianic Idea in Israel (Mesijanska ideja u Izrae lu), London, George Allen & Unwin 1956; A. H. Silver: A History on Messianic Speculation in Israel (Povijest o mesijanskim naga đanjima u Izraelu), New York, Macmillan, 1927, ponovljeno izda nje Beacon 'Paperback, 1959; Julius H. Greenstone: The Messiah Idea in Jewish History (Mesijanska ideja u židovskoj povijesti), Philadelphia, The Jewish Publication Societv of America, 1906; Leo Baeck: Judaism and Christianity (Judaizam i kršćanstvo), Philadelphia: *The Jewish Publication Societv of America, 1958, preveo i napisao uvod W. Kaufmann.
16. Vidi Ernst Cassirer: The Philosophy of Enlightment (Filozofija prosvjetiteljstva), Boston, Beacon Press, 1955, str. 159.
17. Vidi Izaija, 5:18—23.
18. L. Baeck, op. cit. str. 31.
19. L. Baeck, ibid., str. 31. (kurziv E. Fromm).
20. Zanimljivo je da je Teilhard de Chardin mnogo godina kasnije upotrijebio vrlo sličan termin onom, kojeg je upotrijebio Leo Baeck. Teilhard de Chardin kaže da kršćanska vjera »teži prema gore, kroz ličnu transcendenciju do Najvišeg«, te da »ljudska vje ra« stremi ka viđenju Nadljudskog. Ovo odgovara Baeckovoj »ver tikalnoj osi« i »horizontalnom pravcu«. Teilhard de Chardin pred laže »poboljšanu« verziju kršćanske vjere koja »pomiruje dvoje: spasenje koje stremi Gore i Naprijed u Krista, koji je spasilac i pokretač ne samo pojedinog čovjeka, već i antropogeneze u ci jelosti.« (The Future of Man /Budućnost čovjeka/ New York, Harper & Row, 1965, str. 263—269). Ovakvo miješanje dva prav ca moguće je naći u apokrifnoj i u talmudskoj literaturi. Teilhard de Chadrin u svojoj koncepciji »stremljenja naprijed« naravno ne
misli na židovski pojam mesijanstva, već na marksistički huma nizam.
21. Sanhedrin 99a. (Isto gledište zastupa i Maimonid u Misna Tori,
XIV, 5, 12).
22. Vidi Joseph Klausner, op. cit. str. 392.
23. Derek Eretz Žuta, pogl II (dio o miru); citirano prema J. Klaus ner, op. cit. str. 521.
24. Postoje začuđujuće paralele između ove ideje i Mancovog shva ćanja da je radnička klasa upravo zato jer je najviše otuđena i pati, najrevolucionarnija klasa predodređena da ostvari radikal nu promjenu svijeta.
25. Vidi moju intepretaciju Izraelove patnje u Egiptu kao dovoljan uvjet za božju odluku da ih oslobodi (str. 93).
26. Prema kršćanskim kronikama, Socrates, Historia Ecclesiastica, Vol. VII, str. 36 (Bohnova redaka); citirano prema J. H. Green stone, op. cit. str. 109.
27. Citirano prema J. H. Greenstone, op. cit. str. 167.
28. Prvi kršćanski učenjak koji je preveo dio Žohara na latinski bio je William Postel (Pariz, 1552), dok je Pico della Mirandola na pisao kratki esej na latinskom o Žoharu. Vidi Žohar, prijevod Harry Sperling i Maurice Simon, s uvodom J. Abelsona (London, Sonciono Press, 1949). Zanimljivo je da su ova dva najveća hu manista bili među prvima koji su se zainteresirali za Žohar. Vidi također The Book of Splendour (Knjiga divota), izbor i prijevod Gershom G. Scholem, New York, Schocken Books, 1949.
29. Možda se ovo može objasniti činjenicom da su u krilu pokreta nastale mnoge male grupe, svaka sa svojim karizmatskim vođom.
30. Martin Luther je dao najveći doprinos upoznavanju zapadnog dijela svijeta s ovom literaturom. Vidi također izvrsnu The Hasi- dic Anthology (Hasidsku antologiju) Louisa L. Newmana. Scholem je naglasio da »hasidizam predstavlja pokušaj očuvanja onih ele menata kabalizma koji su bili sposobni da izazovu odgovor širo kih slojeva, ali istovremeno očišćeni od mesijanskog okusa kojem su dugovali glavni uspjeh tokom prijašnjeg razdoblja« (Major Trends /Glavni prvaci/, str. 329.) S dužnim poštovanjem za Scho- lemov autoritet, čini mi se, a što proizlazi iz spomenute priče kao i iz mnogih drugih, da mesijanski element nije bio eliminiran kako on tvrdi.
31. Citirano prema L. L. Newman, op. cit. str. 250.
32. Citirano prema L. L. Newman str. 250—251, iz Priester der Liebe
(Svećenik ljubavi), od Chaima Blocha, Beč 1930.
33. Berger, Esser Oroth (Varšava, 1913) str. 60; citirano prema L. L. Nevvman, str. 246—247.
34. B. Ehrmann, Peer ve-Khavod (Munkacs, 1912); citirano prema L.
L. Nevvman, str. 249.
35. Chaim Bloch, Gemeinde der Chassidim (Hasidska zajednica, Beč, 1920) citirano prema L. L. Newman, str. 248.
36. I. Berger, Esser Tzachtzochoth (Piotrkov, 1910), citirano prema L,
L. Newman, str. 248.
37. Chaim Bloch, Gemeinde der Chassidim (Hasidska zajednica), citi rano prema L. L. Nevvman, str. 247.
38. I. Ashkenazv, Otzroth Idisher Humor (New York, 1929), citirano prema L. L. Nevvman, str. 57.
39. Ovaj tip nade Španjolci nazivaju esperar što istodobno znači i
»nadati se« i »čekati«. S druge strane, dinamična nada izražava se hebrejskom riječi za nadu, tikvah, čiji korijen znači »napetost«, kao npr. napetost luka sa strijelom.
40. C. Vellav, Discours et Rapports de Robespierre (Robespierreo\. rasprave i govori, 1908), citirano prema C. L. Becker, The Hea venly City (Nebeski grad), New Haven, Conn. Yale Universitv Press, 1932, str. 142—143. Vidi također Diderotovu izjavu, kako je navodi Becker str. 149. Becker tumači sasvim ispravno: »Ideje, izrazi su u biti religiozni, bitno kršćanski: umjesto štovanju Bo ga Diderot se priklanja štovanju potomstva. Nadu u nebesku be smrtnosti zamjenjuje nadom u život u sjećanju budućih genera cija.«
41. Marx nikada nije podlegao napasti da idealizira budućnost ili po vijest. Oštro je kritizirao one koji su govorili da »povijest čini ovo ili čini ono«. Govorio je: »Povijest ne čini ništa, čovjek je taj koji čini i djeluje.«
42. Trocki je možda najtragičnija i najdramatičnija ličnost, na pola puta između iluzionarne i racionalne vjere. On je posve jasno vi dio Staljinov Sovjetski Savez kao onaj koji ne predstavlja ostva renje socijalističkih nada. Ipak, do časa svoje smrti nije htio priznati da se nada izjalovila. Svom snagom uma konstruirao je teoriju prema kojoj je Sovjetski Savez »korumpirana radnička dr žava« ali ipak »radnička država«, koju su komunisti trebali obra niti u drugom svjetskom ratu. Lenjin je umro u času kada je totalno razočaranje bilo neizbježno. Trocki je ubijen 15 godina kasnije, po naređenju čovjeka koji je iskorijenio posljednje ostat ke revolucionarne prošlosti, kako bi sagradio svoju iskrivljenu kopiju socijalizma.