D
OSVRT NA MOGUĆNOST PREDSTAVLJANJA
Dosad smo imali posla sa istraživanjem kako san predstavlja odnose između misli sna, ali smo više puta dodirnuli jednu dalju temu: kakve promene ma terijal misli sna trpi u svrhu formiranja sna. Mi sad znamo da materijal sna, dobrim delom lišen svojih relacija, podleže jednom procesu kompresije, dok u isto vreme pomeranja intenziteta između njegovih elemenata nužno stvaraju psihičku promenu vredno- sti toga materijala. Pomeranja koja smo posmatrali pokazala su se kao zamena jedne predstave nekom drugom predstavom, koja joj je na neki način bliska, i one su asocirane i upotrebljavane da olakšaju saži manje tako što je na ovaj način umesto dva elemen ta u san dospeo jedan srednji zajednički elemenat između njih. Jednu drugu vrstu pomeranja dosad uopšte još nismo ni spomenuli. Ali iz analiza sazna jemo da jedno ovakvo pomeranje postoji i da se ono ispoljava u zamenjivanju govornog izraza za odgo varajuće misli. Oba puta radi se o pomeranju duž asocijacionog lanca; ali se isti proces može dogoditi u raznim psihičkim sferama, i rezultat toga pomera nja može jedanput biti da jedan elemenat bude za- menjen drugim, dok u drugom slučaju jedan eleme nat svoj izraz zamenjuje drugim izrazom.
Ova druga vrsta pomeranja koje se javljaju kod stvaranja sna nema samo veliki teorijski interes nego je i naročito pogodna za to da objasni izgled fanta stične apsurdnosti u koju se san zaodeva. Pomeranje se po pravilu vrši u pravcu da se jedan bezbojan i apstraktan izraz u misli sna zameni slikovitim i kon kretnim izrazom. Prednost, pa prema tome i svrha zamene, sasvim je očevidna. Slikovito je za san ne što što može biti predstavljeno: ono se može uklopiti u jednu situaciju gde bi apstraktni izraz u predstav ljanju sna stvarao slične teškoće kao što ih otprilike jedan politički uvodni članak nekih novina stvara za ilustratora. Ali ne samo predstavi] ivost, nego i inte resi sažimanja i cenzure mogu dobiti tom zamenom. Misao sna je neupotrebljiva sve dok je apstraktno izražena; ali čim je pretvorena u slikovit jezik, uspo stavljaju se između ovog novog izraza i ostalog ma terijala sna, lakše nego ranije, dodiri i identiteti, koji su potrebni radu sna i koje on stvara gde god ih ne ma, jer su konkretni termini u svima jezicima zbog njihovog razvoja bogatiji nadovezivanjima nego što su pojmovni. Možemo zamisliti da se dobar deo po srednog pri stvaranju sna, koji pokušava da rastu rene misli sna reducira na što je mogućno skučeniji i jedinstveniji izraz u snu, obavlja tako što nalazi pogodne jezičke preobražaje za pojedine misli. Jed na misao, čiji je izraz možda utvrđen iz nekih drugih razloga, pri tom će delovati na izražajne mogućnosti drugoga birajući i raspoređujući, i to možda već u samom početku, slično kao kod pesnikovog rada. Ako treba da se jedna pesma napiše u rimama, onda je drugi slikovani red vezan za dva uslova; on mora da izrazi odgovarajući smisao, a izraz te misli mora se rimovati sa prvim slikovanim redom. Najbolje pesme su svakako one gde se ne primećuje namera da se nađe slik, nego gde su obe misli već unapred, među sobnim induciranjem, izabrale govorni izraz koji će uz lakše doterivanje dati istozvučnost (rimu, slik).
U nekim slučajevima zamena izraza potpomaže sažimanje sna na još kraći način, tako što pronalazi jedan rečenični sklop, koji kao dvosmislen dozvoljava da izrazi više od jedne misli sna. Celokupna oblast igre reci stavlja se tako na raspolaganje radu sna. Ne treba da se čudimo ulozi koja pripada recima prili kom stvaranja sna. Reč, kao čvorna tačka mnogobrojnih predstava, jeste, tako reći, predestinirana dvo smislenost; i neuroze (prinudne predstave, fobije) ko riste ne manje bestidno nego preimućstva koja reč tako daje za sažimanje i prerušavanje sna.1 Lako se može pokazati da izopačen je od pomeranja izraza ima zajedničku korist. Zbunjuje ako se stavi jedna dvo smislena reč umesto dve jednosmislene; i da se naš svakodnevni trezveni naSin izražavanja zameni sli kovitim izražavanjem, naše razumevanje se zaustav lja naročito pošto nam san nikad ne kazuje da li nje gove elemente treba razumeti doslovno ili pak u pre nesenom smislu, i da li treba direktno povezati sa materijalom misli sna ili posredovanjem umetnutih fraza. Uglavnom je pri tumačenju svakog elementa sna sumnjivo da li:
a) treba da se uzme u pozitivnom ili negativnom smislu (relacija suprotnosti);
b) da li treba da se protumači istorijski (kao reminiscencija);
c) da li treba da se protumači simbolički, ili
d) da li njegovo tumačenje treba da polazi od teksta.
Uprkos ovoj mnogostrukosti može se reći da predstavljanje (izražavanje) rada sna koje nije ura đeno s nametom da bude shvaćeno prevodiocu ne zadaje veće teškoće, nego što ih otprilike stari pisci hijeroglifa zadaju svojim čitaocima.
Već sam naveo veći broj primera („Usta se do bro otvaraju" u snu o injekciji; ,,Ta ja ne mogu ići" u poslednjem snu, itd.) za izražavanja u snu koje za jedno drži samo dvosmislenost izraza. Sad ću izneti jedan san u čijoj analizi predstavljanje apstraktne misli u slici igra veću ulogu. Razlika ovakvog tuma čenja sna od tumačenja pomoću simbolike još uvek se ne može oštro odrediti; kod simboličkog tumačenja sna tumač sna proizvoljno bira ključ za simbolizo-
1 Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten („Dosetka i njen odnos prema nesvesnom", 1905, Sabrana dela sveska VI), i „Heči-mostovi" u rešavanju neurotičkih sim ptoma.
vanje; u našim slučajevima jezičke prerušenosti ovi su ključevi opšte poznati i dati čvrsto ustanovljenom praksom. Ako raspolažemo pravilnom pomišlju u pra vo vreme, onda možemo snove te vrste potpuno ili delimično resiti i nezavisno od podataka snevača.
Jedna dama sa kojom sam u prijateljstvu sanja: Nalazi se u operi. To je predstava Vagnerove opere, koja je trajala do četvrt do osam ujutru. U parketu i parteru nalaze se stolovi, za kojima se jede i pije. Njen rođak koji tek što se vratio sa svadbenog puta sedi sa svojom mladom ženom za jednim takvim sto lom; pored njih sedi jedan aristokrat. O njemu se priča da ga je mlada žena sobom dovela sa svadbe nog puta, sasvim otvoreno, kao što čovek vraća še šir sa svadbenog puta. Na sredini parketa se nalazi jedna visoka kula koja pri vrhu nosi platformu, okru ženu jednom gvozdenom ogradom. Visoko tamo gore nalazi se dirigent sa crtama Hansa Rihtera; on ne prestano trči okolo iza svoje ograde, znoji se strašno i sa toga mesta vodi orkestar koji je raspoređen dole oko osnovice kule. Ona sama sedi sa jednom (meni poznatom) prijateljicom u jednoj loži. Njena mlađa sestra hoće da joj iz parketa doda jedan velik komad ugljena s motivacijom da nije znala da će to tako dugo trajati, i mora da se sada svakako dobro smrza va (Kao da bi lože za vreme duge predstave morale biti ložene).
San je svakako dovoljno besmislen mada inače lepo doveden na jednu situaciju. Kula na sredini par keta, sa koje dirigent upravlja orkestrom; a pre sve ga ugalj koji joj njena sestra dodaje! Ja namerno nisam tražio nikakvu analizu ovoga sna; sa malo po znavanja o ličnim odnosima snevačice pošlo mi je za rukom da samostalno protumačim neke njegove de- love. Znao sam da je ona imala mnogo simpatija pre ma jednom muzičaru čija je karijera pre vremena bila prekinuta jednom duševnom bolešću. Odlučio sam se, dakle, da kulu u parketu uzmem doslovno. Onda se ispostavilo da se onaj čovek kojeg je želela da vidi, na mestu Hansa Rihtera, iznad ostalih čla nova orkestra uzdiže visoko kao kula. Ovu kulu treba označiti kao mešovitu tvorevinu apozicijom; svo jim donjim delom ona predstavlja veličinu čoveka; a sa ogradom gore, iza koje on trči kao zarobljenik ili kao zver u kavezu (aluzija na nesrećnikovo ime)1, predstavlja njegovu kasniju sudbinu. „Kula luđaka", otprilike, bila bi reč u kojoj bi se obe misli mogle susresti.
Pošto je na ovaj način otkriven način izlaganja sna, mogli smo pokušati da drugu upadljivu apsurd nost, onu sa ugljenom, koji joj sestra dodaje, resimo pomoću istoga ključa. „Ugalj" je morao značiti „taj na ljubav".
Kein Feuer, keine Kohle,
kann brennen so heiss
als wie heimliche Liebe,
von der niemand was weiss.!
Ona sama i njena prijateljica ostale su sedeći; mlađa sestra koja još ima izgleda da će se udati do daje joj ugalj, „pošto ipak nije znala da će tako dugo trajati". Šta će trajati tako dugo, to u snu nije re čeno; mi bismo u jednom pripovedanju dopunili sa
„predstava", u snu možemo rečenicu posmatrati za sebe, proglasiti je dvosmislenom i dodati: „dok se ne uda". Tumačenje „tajna ljubav" poduprto je, zatim, pominjanjem rođaka koji sa svojom ženom sedi u parketu i otvorenom ljubavnom vezom koja se ovoj ženi pripisuje. Snom ovlađuju suprotnosti između tajne i javne ljubavi, između njene vatre i hladnoće mlade žene. I tamo i ovde, uostalom, i jedan „koji visoko stoji" kao srodna reč između aristokrata i mu zičara koji polaže pravo na velike nade.
Ovim raspravljanjima mi smo najzad otkrili još jedan, treći faktor čiji udeo u pretvaranju misli snova u sadržtnu snova ne smemo potceniti: Obzir na mo-
1 Hugo Wolf (= vuk).
2 Nijedna vatra i nikakav ugalj ne mogu tako jako goreti kao tajna ljubav o kojoj niko ništa ne zna.
gućnost predstavljanja u osobenom psihičkom mate rijalu, kojim se san služi, dakle većim delom u vi- zuelnim slikama. Među različitim sporednim mislima vezanim za bitne misli sna biće data prednost onoj koja dopušta vizuelno prikazivanje, i rad sna ne beži od napora da ovu neprilagodljivu misao prelije naj- pre eventualno u neki drugi jezički oblik, čak i u manje uobičajen, samo ako ovaj proces omogućava predstavljanje i tako donosi kraj psihološkom pritisku pritešnjene misli. Ovo presipavanje sadržine jedne misli u jedan drugi oblik može se, međutim, istovre meno staviti i u službu rada na sažimanju i može stvoriti odnose prema nekoj drugoj misli, koji inače ne bi postojali. A ova druga misao mogla je možda i sama već izmeniti svoj originalni način izražavanja, u cilju da se s pravom sretne na pola puta.
Herbert Zilberer (Silberer)1 pokazao je dobar put kako možemo direktno posmatrati pretvaranje misli u slike u procesu koji se vrši prilikom stvaranja sno va i na taj način izolovano proučavati upravo ovaj momenat rada sna. Ako je on u stanju premorenosti i pospanosti sebi zadao intelektualni napor, onda se često događalo da mu je misao pobegla i da se ume- sto nje pojavila slika u kojoj je sad mogao da pre pozna zamenu za misao. Zilbererovu zamenu zove ne baš sasvim zgodnim imenom — „autosimboličkom". A ja ću ovde ponovo izneti nekoliko primera iz Zil- bererovoga rada, na koje ću se kasnije i na jednom drugom mestu vratiti zbog izvesnih osobina posma- tranih fenomena.
„Primer broj 1. Mislim na to da sam odlučio da u jednom sastavu popravim neko neravno mesto.
Simbol: Vidim kako rendišem jedan komad drve- ta da bi postao gladak.
„Primer broj 5: Pokušavam da sebi predočim svr hu izvesnih metafizičkih studija kojima baš name- ravam da se bavim. Ova se svrha sastoji u tome, tako mislim, da se čovek u traženju razloga egzistencije
1 Jahrbuch von Bleuler-Freud I, 1909.
probija do sve viših formi svesti ili do slojeva egzi stencije.
Simbol: Zavlačim dugačak nož pod tortu kao da ću uzeti jedan komad.
Tumačenje: Moj pokret nožem znači „obradu do kraja" o kojoj je reč.. . Objašnjenje pozadine sim bola jeste sledeće: Ponekad mi za stolom pripadne zadatak da rasečem i poslužim tortu, posao koji obav ljam jednim dugim, savitljivim nožem, što zahteva izvesnu pažnju. Naročito je često sa izvesnim teško ćama povezano kako da podignem isečene komade torte; nož se mora pažljivo gurnuti ispod odgovara jućih komada torte (lagano „do kraja" da bi se stiglo do osnove). Ali još više simbolike ima u slici. Jer torta u simbolu bila je jedna doboš-torta, dakle torta kod koje nož koji seče mora da prodre kroz razne slojeve (slojevi svesti i mišljenja).
„Primer broj 9: U jednom toku misli ja gubim nit. Trudim se da je ponovo pronađem, ali moram da uvidim da mi je tačka nadovezivanja sasvim ispala.
Simbol: Komad pismenog sloga, čiji su poslednji redovi ispali.
S obzirom na ulogu koju u misaonom životu obra zovanih ljudi igraju vicevi, citati, pesme i poslovice, potpuno bi odgovarale našim očekivanjima kad bi se prerušivanje te vrste veoma često upotrebljavalo za predstavljanje misli sna. Sta, na primer, u snu znače kola od kojih su svaka napunjena drugim povrćem? To je suprotnost želje „zbrka, darmar" (doslovno: kupus i repa), dakle „nered", pa prema tome znači
Štaviše, ako tačnije pogledamo, moramo videti da rad sna sa ovom vrstom zamenjivanja uopšte ne radi ništa originalno. Jer da bi postigao svoj cilj, u ovom slučaju mogućnost predstavljanja bez cenzure, rad ide samo onim putevima koje je već našao prokrčene u svesnom mišljenju, daje prednost onim promenama potisnutoga materijala koji kao vic i aluzija smeju postati i svesni, i kojima su ispunjene sve fantazije neurotičara. Ovde se onda odjednom otvara razume- vanje za Šernerovo tumačenje snova, čije sam pra vilno jezgro branio već na jednom drugom mestu. Bav ljenje fantazije sopstvenim telom nipošto nije svoj stveno samo snu, ili za njega karakteristično. Moje analize su mi pokazale da je takvo bavljenje u ne- svesnom mišljenju neurotičara redovna pojava i da se svodi na seksualnu radoznalost mladića ih' devojke koji rastu, čiji predmet postaju genitalije drugoga, ili ipak i genitalije sopstvenog pola. A kao što Šerner i Folkelt sasvim tačno ističu, kuća nije jedini krug predstava upotrebljavan za simbolizovanje telesnosti
— u snu isto tako malo kao i u nesvesnom fantazira- nju neuroze. Poznajem pacijente koji su, svakako, zadržali arhitektonsku simboliku za telo i genitalije, (a seksualno interesovanje prostire se daleko iznad sfere spoljnih genitalija): za te pacijente stubovi i nosači predstavljaju noge (kao u Solomonovoj „Viso koj pesmi"), njih svaki otvor podseća na jedan od otvora u telu („rupa"), svaki vodovod na mokraćni aparat, i tako dalje. Ali isto tako rado se krug pred stava iz života biljaka ili kuhinje uzima za skriva-
1
„nered". Čudio sam se da mi je o tom snu bilo samo
lište seksualnih slika;
u prvom slučaju je govor, ta
jedan jedini put javljeno.1 Samo za mali broj mate rija oblikovala se jedna simbolika sna koja ima opštu važnost, na osnovu opšte poznatih aluzija i zamena reci. Jedan dobar deo te simbolike je uostalom zajed nički snu sa psihoneurozama, mitovima i narodnim običajima.
1 Na ovakvo predstavljanje zaista nikad više nisam naišao, tako da sam već izgubio opravdanje u tačnost ovog tumačenja.
log fantastičnih upoređenja iz najstarijih vremena,
obavio bogat prethodni rad („vinograd" Gospodnji,
„seme", „vrt", devojke u „Visokoj pesmi"). U privid
no bezazlenim aluzijama na obavljanje poslova u ku-
hinjji mogu se zamisliti i o njima sanjati najružnije
kao i najintimnije pojedinosti seksualnog života; i
1 Bogat dokazni materijal za to nalazi se u tri dopun ske sveske Fuksove (Fuchs) „Sittengeschichte. Privatdrucke bei A. Langen Miinchen).
simptomi histerije ne bi se upravo nikad mogli pro
hodu ostaje tako pristojna.1
Pri tom, u ruci nosi veli
tumačiti ako se zaboravlja da se iza svakodnevnoga i
ku granu-, zapravo kao neko drvo, koja je gusto po-
3
neupadljivog može sakriti seksualna simbolika kao
sejana crvenim cvetovima, razgranata i raširena.
Pri
u najboljem skrovištu. Ima svoj snažan seksualni smi sao ako neurotička deca ne mogu gledati ni krv ni sveže meso, ako kad ugledaju jaja i rezance povra ćaju, ako strah od zmije, koji je kod čoveka prirodan, u neuroticara bude neverovatno preteran. Svuda gde se neuroza služi ovakvim prerušavanjem, ona ide pu- tevima kojima je jednom išlo celokupno čovečanstvo u starim kulturnim periodima, putevima o čijem po stojanju svedoče još i danas govorna upotreba, pra- znoverje i običaji, mada ispod najtanjeg vela.
Ovde ću umetnuti san jedne pacijentkinje o cve- ću, koji sam već najavio, i u kome podvlačim sve što treba seksualno protumačiti. Taj lepi san, pošto je protumačen, snevačici se nikako više nije dopadao.
a) Prethodni san: Ona dolazi u kuhinju kod obe devojke i grdi ih što „sa ono malo jela" još nisu go tove, i pri tome vidi mnogo posuda, preklopljenog da bi se ocedilo, mnogo grubog posuda nagomilanog u hrpama. Kasniji dodatak: Obe devojke idu po vodu, i pri tom kao da moraju ući u jednu reku koja dopire do kuće ili na dvorište.1
b) Glavni san2 : Ona silazis sa visine preko neobič nih ograda ili plotova, koji su sjedinjeni u velike kva drate i koji se sastoje od ispletenih malih kvadrata.* Ono zapravo nije podešeno za penjanje; ona se uvek brine da li će naći mesto gde da stavi nogu, i raduje se što joj, pri tom, haljina nigde nije zapela, što u
1 Za tumačenje ovog prethodnog sna koji treb a uzeti
„kauzalno" (vidi str. 317).
• Njen tok života.
3 Visoko poreklo, suprotnost želje prema prethod nom snu.
4 Kombinovana tvorevina koja sjedinjava dva lokaliteta, takozvani tavan domaće kuće, na kome se igrala sa svojim bratom, predmeta njenih kasnijih fantazija, i dvorište jednog nevaljalog ujaka koji ju je obično dražio.
tome postoji ideja da su to cvetovi trešnje, ali oni iz
gledaju i kao punjene kamelije, koje, naravno, ne rastu na drveću. Za vreme silaženja ima najpre jednu, zatim odjednom dve, kasnije opet jednu.* Kad je sti gla dole, donji cvetovi su već prilično otpali. Stigavši dole, ona vidi domaćeg slugu koji jedno isto takvo drvo, moglo bi se kazati — češlja, to jest jednim dr- vetom čupa debele pramene kose, koji kao mahovina vise s njega. Drugi radnici su ovakve grane iz jedne bašte odsekli i bacili na ulicu, gde leže razbacane tako da ih mnogi ljudi skupljaju i odnose. A ona pita da li je to u redu, da li može i ona da uzme jednu.5 U bašti stoji jedan mlad čovek (sa ličnošću koja joj je poznata, jedan stranac), kome prilazi da bi ga pitala kako bi se ovakve grane mogle presaditi u njen sop- stveni vrt.6 On je zagrli, našto se ona odupire i pita ga šta mu pada na pamet da srne tako da je zagrli. On kaže da to nije nikakva nepravda, da je to dozvo ljeno.7 Zatim kaže da je spreman da sa njom ide u drugu baštu, da bi joj pokazao kako se sadi, i kaže joj nešto što se ne može dobro razumeti: nedostaju mi osim toga tri metra — (kasnije kaže: kvadratna
•metra) ili tri hvata zemlje. Čini se kao da će on za svoju spremnost nešto tražiti od nje, kao da ima na- meru da se u njenoj bašti obešteti ili kao da će bilo
1 Suprotnost želje prema jednom realnom sećanju na dvorište ujakovo da je imala običaj da se otkriva u snu.
8 Kao anđeo u Blagovestima što nosi u rukam a ljiljan.
8 Objašnjenje ove meso vite tvorevine vidi na str. 326: nevinost perioda, dama s kamelijama.
4 Odnosi se na veći broj osoba koja služe njenoj fan taziji.
• Da li srne da „izdrka", tj . masturbira. Sich einen herunterreissen = izdrkati. (Prim. prev.).
6 Gran a je odavna već primila značenje muškog geni- tala; uostalom, ona sadržava vrlo razgovetnu aluziju na po rodično ime.
7 Odnosi Š%, kao i sledeće, na bračne opreznosti.
koji zakon prevariti, imati od toga koristi, a da ona pri tom nema nikakvu štetu. Da li joj posle toga stvarno nešto pokazuje, ona ne zna.
Sa n koji smo ovde navel i treb a zbog njegovih simboličkih elemenat a nazvat i „biografskim" snom. Takvi se snovi često susreću u psihoanalizi, ali mo žda samo retk o kad a izvan nje.1
Uprav o ovakvog materijala , razum e se, ima m u izobilju, ali bi na s njegovo iznošenje odvelo suviše duboko priliko m raspravljanj a o neurotički m odnosi ma . Sv e se svodi na isti zaključak: naime , da kod rad a sna ne treb a pretpostavit i da u njem u deluje nek a naročit a simbolizujuća aktivnost duše, nego da se sa n koristi ovakvi m simbolizovanjima, koja su već sadr žana u nesvesno m mišljenju, stoga što on a bolje od govaraju zahtevim a konstrukcij e sn a zbog njihove mogućnosti predstavljanja, a većim delom i zato što p o pravil u umakn u cenzuri.