Poglavlje 38.
Luther Burbank - svetac usred ruža
“Tajna oplemenjivanja biljaka nije samo u znanju, nego i u ljubavi.” To je izgovorio Luther Burbank dok sam s njim šetao po njegovoj bašti u Santa Rosi. Zastali smo kraj leje jestivih kaktusa.
“Dok sam eksperimentisao da bih uzgajao kaktuse bez bodlji, često sam razgovarao sa biljkama, kako bih stvorio atmosferu ljubavi”, nastavio je. “Nemate čega da se bojite”, govorio bih im. “Ne trebaju vam vaše odbrambene bodlje. Ja ću vas štititi.” Postepeno je ova korisna pustinjska biljka izrasla bez bodlji.”
To čudo me je očaralo. “Dajte mi, dragi Lutheru, nekoliko kaktusovih listova da ih posadim u svojoj bašti na Mount Vashingtonu”.
Baštenski radnik koji je stajao u blizini, krenuo je da otkine nekoliko listova. Burbank ga zaustavi:
“Sam ću da ih uberem za Svamija.” Dao mi je tri lista koja sam posadio i radovao sam se gledajući ih kako izrastaju u ogromne kaktuse. Veliki odgajivač biljaka ispričao mi je da je njegov prvi uspeh bio veliki krompir, danas poznat pod njegovim imenom. S neumornošću genija, poklonio je svetu na stotine ukrštenih biljaka i novu vrstu paradajsa, kukuruza, bundeva, trešanja,
šljiva, mandarina, jagoda, maka, ljiljana i ruža.
Pripremio sam kameru dok me je Luther vodio pred čuveni orah na kome je dokazao da se prirodni razvoj može znatno ubrzati.
Za samo šesnaest goodina, ovaj orah počeo je obilno da rađa, a za to bi prirodi samoj trebalo trideset ili više godina”, rekao je.
Burbankova usvojena ćerka Betty doskakutala je u baštu sa svojim psom Bonitom.
“To je moja ljudska biljka.” Luther joj je s ljubavlju mahnuo. “Sada na
čovečanstvo gledam kao na jednu veliku biljku kojoj je za vrhunsku sreću
potrebna samo ljubav, zdrav život u prirodi i inteligentno ukrštanje i odabiranje. U svom životu imao sam prilike da vidim tako čudesan napredak evolucije biljaka da sa optimizmom očekujem zdrav i srećan svet čim njegova deca nauče principe jednostavnog i prirodnog života. Moramo se vratiti prirodi i Bogu prirode.”
“Vi biste, Lutheru, uživali u mojoj školi u Rančiju, gde se nastava održava pod vedrim nebom i u atmosferi radosti i jednostavnosti.”
Moje reči su dirnule najosetljiviju žicu Burbankovog srca - vaspitanje dece. Obasuo me je pitanjima i slušao me je blistavih očiju.
“Svamiđi,” rekao je napokon, “škole kao što je vaša, jedina su nada za buduće zlatno doba. Revoltiran sam obrazovnim sistemima našeg vremena koji se sve više odvajaju od prirode i guše svaku individualnost. Svim srcem i dušom slažem se s vašim praktičnim vaspitnim idealima.”
Dok sam se opraštao od blagog mudraca, napisao mi je posvetu u maloj knjižici koju mi je poklonio.275
“Ovo je moja knjiga Školovanje ljudske biljke”, rekao je. “Potrebni su nam novi načini školovanja - hrabri eksperimenti. Ponekad je s najhrabrijim eksperimentima uzgojeno najbolje voće i cveće. I inovacije na području obrazovanja dece trebalo bi da budu brojnije i hrabrije.”
Te noći sam s velikim interesovanjem pročitao njegovu knjižicu.
Čovečanstvu je predviđao slavnu budućnost:
'Najtvrdoglaviji živi organizam na ovom svetu, organizam koga je najteže preusmeriti, jeste biljka ukorenjenih navika… Imajte na umu da je ta biljka eonima čuvala svoju individualnost. Možda je jedna od onih čiji život možemo da pratimo kroz eone unazad sve do samih stena, jedna od onih koja se od tada nije ni malo izmenila. Da li mislite da posle toliko ponavljanja biljka nema volju, ako to želite tako da nazovete, i upornost kakvoj nema ravne? Postoje,
štaviše, biljke, kao na primer neke palme, toliko uporne da ih ljudska moć do sada nije mogla izmeniti. U poređenju s voljom biljke, ljudska volja je slaba. Pogledajte, međutim, kako tvrdoglavost biljke, koja je trajala ceo njen život, popušta ako joj dodamo novi život, ako joj ukrštanjem potpuno ili znatno izmenimo život. Kad se to dogodi učvršćujemo tu izmenu strpljivo nadgledajući i odabirajući, sve dok se nova biljka ne usmeri novim putem, da se nikad više ne vrati starom.
Kad se radi o nečem tako osetljivom i savitljivom kao što je priroda deteta, problem je neuporedivo lakši. …Naučite ga da poštuje samog sebe. Naučite ga nečem boljem, isto kao što odgajivač bilja odabire bolja svojstva u biljci. To je ono što učvršćuje karakteristike biljke. Ne možete sebi dozvoliti da se obeshrabrite. U vašim rukama je nešto mnogo dragocenije od biljke - detetova duša koja nema cene.'
Taj veliki Amerikanac me je magnetski privlačio pa sam ga često posećivao. Jednog jutra stigao sam kad i poštar koji je u Burbankovoj radnoj sobi ostavio oko hiljadu pisama. Pisali su mu odgajivači biljaka iz svih delova sveta.
220 Burbank mi je poklonio i svoju sliku s autogramom. Čuvam je kao što je onaj hinduski trgovac nekada čuvao Lincolnovu sliku. Hindus koji je bio u Americi za vreme građanskog rata, toliko se divio Lincolnu da se nije hteo vratiti u Indiju dok ne dobije njegov portret. Postavio se odlučno pred Lincolnova vrata i odbijao je da ode sve dok mu začuđeni predsednik nije dozvolio da pozove Daniela Huntingtona, čuvenog njujorškog slikara. Kada je portret završen, Hindus ga je pobedonosno odneo u Kalkutu.
“Upravo ste mi, svami, dobrodošao izgovor da se prošetam baštom”, obratio mi se Luther veselo. Otvorio je veliku fioku punu prospekata za putovanja.
“Tako ja putujem”, rekao je. Vezan biljkama i prepiskom, želju za stranim zemljama zadovoljavam gledajući ponekad ove slike.”
Moja kola stajala su pred vratima. Luther i ja provezli smo se duž ulica gradića, bašti koje su se šarenele od Santa Rosa, Purpur i Burbank ruža.
Veliki naučnik iniciran je u tehniku krija joge za vreme jedne od mojih ranijih poseta.
“Redovno vežbam vašu tehniku, svamiđi”, tiho mi je rekao. Postavio mi je mnogobrojna promišljena pitanja o različitim aspektima joge, a zatim je polako izjavio:
“Istok zaista poseduje ogromno znanje koje je Zapad tek počeo da istražuje.”
Bliska veza s prirodom koja mu je otkrila mnoge od svojih ljubomorno
čuvanih tajni, nadahnula ga je beskonačnim poštovanjem prema duhovnom. “Ponekad se osećam tako blizu beskonačnoj sili,” stidljivo mi se poverio.
Njegovo osetljivo, lepo oblikovano lice, sinulo je od uspomena. “Tada sam mogao da lečim bolesne oko sebe, isto kao i obolele biljke.”
Pričao mi je o svojoj majci kao iskrenoj hrišćanki. “Više puta nakon
njene smrti blagoslovljen sam njenom vizijom, a ponekad bi mi nešto i rekla”, rekao mi je.
Nerado smo se odvezli kući i hiljadama pisama koja su ga čekala. “Lutheru, sledećeg meseca počinjem da izdajem časopis u kojem ću da
iznosim darove Istoka i Zapada. Molim vas da mi pomognete da za časopis odaberem prikladno ime.”
Neko vreme smo raspravljali o naslovima, i konačno smo se složili da se
časopis nazove Istok-Zapad. Kako je naše prijateljstvo raslo, počeo sam Burbanka da zovem svojim “američkim svecem”. “Evo čoveka u kome nema ni trunke lukavosti”, znao sam da parafraziram.
Srce mu je bilo neizmerno veliko i odavno je poznavalo poniznost, strpljenje i žrtvu. Njegova kućica usred ruža bila je strogo jednostavna. Znao je da je luksuz bezvredan, a da je neposedovanje radost. Skromnost s kojom je podnosio slavu naučnika podsećala me je na voćke koje se savijaju pod teretom zrelih plodova. Jalovo drvo visoko diže glavu u ispraznom samohvalisanju.
Bio sam u Njujorku kada je 1926. godine moj dragi prijatelj umro. Plačući sam pomislio: “Otišao bih peške odavde do Santa Rose samo da mogu još jedanput da ga vidim!” Zaključao sam se od svojih sekretara i posetilaca i povukao na dvadeset i četiri sata.
Sledećeg dana pred velikom Lutherovom slikom izvršio sam vedski obred
komemoracije. Grupa mojih američkih učenika, odevena u indijsku ceremonijalnu odeću, pevala je drevne himne dok smo žrtvovali cveće, vodu i vatru, simbole telesnih elemenata i njihovog povratka beskrajnom izvoru.
Njegovo ime prešlo je danas u jezičko nasleđe. Navodeći “burbank” kao prelazni glagol, Vebsterov novi internacionalni rečnik definiše ga na sledeći način: “Ukrštati ili cepiti (biljku). Iz toga, figurativno, popraviti (bilo šta, postupak ili ustanovu) odabiranjem dobrih karakteristika i odbacivanjem loših, ili dodavanjem dobrih karakteristika.” “Dragi Burbank,” povikao sam kada sam pročitao tu definiciju, “i samo tvoje ime sada je sinonim za dobrotu!”276
221 Navodim odlomak iz Lutherove pismene izjave od 22. decembra, 1924.: “Ispitao sam yogoda sistem svamija Joganande i mislim da je idealan za usklađivanje čovekove telesne, duševne i
Luther Burbank, voljeni prijatelj, pozira sa mnom u svom ružinom vrtu.
duhovne prirode. Svamijev cilj je otvaranje škola u celom svetu, u kojima će se učiti kako treba da se živi, i gde obrazovanje neće biti ograničeno samo na intelektualni razvoj, nego i na vežbanje tela, volje i osećanja.
Yogoda sistemom telesnog, duševnog i duhovnog razvoja jednostavnim i naučnim
metodama koncentracije i meditacije, može da se reši većina složenih životnih problema, a onda
će na zemlji zavladati sreća i mir. Svamijevo shvatanje pravilnog obrazovanja temelji se na zdravom razumu i u njemu nema ničeg mističnog ili nepraktičnog. Inače ga ne bih