IVAN MLAČIĆ
Rođen je 1964. u Trogiru, diplomirao na Ekonomskom i Filozofskom fakutetu sveučilišta u Splitu, kao srednjoškolski profesor zaposlen u Samoboru, u ETUŠ-u. Poeziju objavljuje u raznim književnim časopisima i zbornicima, nastupa na
brojnim tribinama, Jutrima poezije i na raznim radijskim postajama, primio nagradu Ružica Orešković. Haiku objavljuje u časopisima Haiku i Vrabac/Sparrow te zbornicima u zemlji i svijetu. Član je Društva hrvatskih haiku pjesnika, Zagreb i Hrvatskoga haiku društva Samobor.* * *
Born in 1964 in Trogir, graduated from the Economic and Arts Faculty at the University of Split, works as a secondary school teacher in Samobor. His poetry has been published in Croatia’s literature magazines, he takes part in recitals and tribunes Mornings of poetry and on the radio stations. He has received a Ružica Orešković Award. He is a member of the Association of Croatian Haiku Poets, Zagreb and Croatian Haiku Poets, Samobor, his haiku being published in magazines Vrabac/Sparrow and Haiku and haiku periodicals in Croatia.
1. Prolazim ulicom.
Mirišu osmijesi
procvalih djevojaka.
Walking down the street.
Smiles of blossoming girls
scenting all around.
2. Prekrita mrakom
rijeka se išuljala
iz svog korita.
Covered by the dark
the river has sneaked out
of its bed.
3. Mjesec i oblak,
igraju se skrivača
nad starom trešnjom.
Moon and the cloud
playing peek-a-boo
above the old cherry-tree.
4. Jelen u trku.
U rogovima granje
preskače potok.
A deer on the run,
branches in its antlers
jumps over the brook.
5. Tuga dječaka
ulični poljevači
isprali crtež.
– Sorrow of a boy -
the street cleaners
washed off his drawing.
6. Rzanje konja
na zaprežnim kolima
treperi lampaš.
- Neighing of horses -
a lantern is twinkling
on the cart.
7. Miris južine
iz zoološkog vrta
rika lavova.
The scent of thaw
from the ZOO
the roar of lions.
8. Podnevna žega
cvrčci u borovima
još glasniji.
Scorching heat at noon
crickets in the pine grove
louder and louder.
9. izgubljen šešir
vjetar kovitla parkom
skupa s lišćem
a lost hat
whirled by the wind
together with the leaves
10. Susret kraj plota
pas reži sve jače na
sklupčanog ježa.
- Meeting by the fence -
the dog barks even louder at
the hedgehog.
1. Vrabac/Sparrow No. 27-30, Samobor 1999-2000;2. Haiku No. 15/16, Zagreb 1999;
3. Kloštar Ivanić 2003 - hrvatski književni jezik/Croatian language - Pohvala/Commendation;
4. Haiku-zbornik Ludbreg 2003/Miscellany of Ludbreg Haiku Meeting 2003;
5. Kloštar Ivanić 2005 - hrvatski književni jezik/Croatian language - Pohvala/Commendation;
6. Haiku Calendar/Rokovnik, Ludbreg 2001, Internationl Haiku contest in English - pohvala/Commendation;
7. The Third Ashiya International Haiku Festa 2004 - Inspirational Award of the Judge;
8-9. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 2006;
10. 7. haiku dan/7th Haiku Day - Dubravko Ivančan, Krapina 2006 - izbor/Choice of haiku
204
Nepokošeno nebo