Odigraj "Tarot DA/NE"

Kalendar događanja

Član borivoj

Upisao:

borivoj

OBJAVLJENO:

PROČITANO

1138

PUTA

OD 14.01.2018.

DARKO PLAŽANIN (30.8.1957.-19.1.2009.)

DARKO PLAŽANIN (30.8.1957.-19.1.2009.)
drvored uz put / u svakoj krošnji sja / pun mjesec - path by the woods / in every treetop the shining / full Moon

DARKO PLAŽANIN

(30.8.1957.-19.1.2009.)

Rođen je u Pakracu 30. kolovoza 1957. godine. Živio je u Samoboru, a radio u Zagrebu. Haiku je objavljivao više od 25 godina u domaćim i stranim časopisma, zbornicima i antologijama i na internetu na japanskom, engleskom, njemačkom, francuskom, mađarskom, rumunjskom, flamanskom i irskom jeziku.

Za svoje haikue primio je brojne nagrade i pohvale. Na Međunarodnom haiku-natječaju u Japanu, povodom Dana japanske kulture, primio je Grand Prix Japana s pozivom na dodjelu nagrade. Kao član Matice hrvatske Samobor bio je organizator samoborskih haiku-susreta i urednik samoborskih haikupublikacija.

Bio je edan od osnivača i pokretača haiku-društava u zemlji, također i član uredništava haiku i inih publikacija te sudac na natječajima za haiku.

Objavio je tri samostalne zbirke haikua, Žubor vode, 1989, Svakidašnji put, 1990. i Samobor, 1995. Jedan je od autora u dvojezičnim (hrvatski/engleski) zbirkama haikua Sedam putova/Seven Ways, Zagreb, 2000. i Novih sedam putova/Seven New Ways, Zagreb, 2003.

Darko Plažanin umro je u Zagrebu 19. siječnja 2009. godine. Postumno mu je objavljena zbirka  svakidašnji put/

Everyday Path.

***

Born in Pakrac on August 30th 1957. He died on January 19th, 2009 in Samobor. He lived in Samobor and worked in Zagreb. He wrote haiku longer than a quarter of a century and published in many domestic and foreign reviews, journals, anthologies and on the Internet. His haiku verses have been, among others, translated into Japanese, English, German, French, Hungarian, Romanian, Flemish and Irish languages. He is among the most represented Croatian haiku poets abroad.

For his haiku he received numerous awards and was commended repeatedly. At an International Haiku Contest in Japan, on the occasion of the Day of Japanese Culture, he received the Grand Prix of Japan with an invitation to attend the awards. As a member of Matica hrvatska Samobor, he was the organizer of Samobor haiku meetings and the editor of the miscellany of these yearly haiku encounters. He was a member of the editorial staff of several haiku publications and was among the founders of Croatian haiku societies in the past and is a selector at domestic haiku contests.

He published three independent haiku collections: Murmur of the Water, 1989; The Every Day Road, 1990 and Samobor, 1995. He is among the authors in the common bilingual, Croatian/English haiku collection Sedam putova/ Seven Ways, Zagreb, 2000. and Novih sedam putova/Seven New Ways, Zagreb, 2003 both edited by Duško Matas.

Darko Plažanin died in Zagreb on January 19th 2009. His haiku collection Svakidašnji put/Everyday Path was published after his death.

 

1. drvored uz put

u svakoj krošnji sja

pun mjesec

 

path by the woods

in every treetop the shining

full Moon

 

2 nakon oluje

dječak briše nebo

sa stolova

 

after the storm

a boy wipes the sky

* from the tables

 

3. svaka pahulja

svojim putem u

istu bjelinu

 

each snowflake

flies its own way into

the same whiteness

 

4. doziva dan

iz dubine noći

pijetao

 

calling for the day

from the deep of night

the rooster

 

5. planinski put

iz neba silazi

u more

 

a mountain path

descending from the sky

into the sea

 

6. valovi

na obalu donose

dječji smijeh

 

the waves

bringing to the shore

children’s laughter

 

7. gleda u nebo

razbijena pogleda

podrumski prozor

 

looking at the sky

with a broken gaze

the cellar window

 

8. na tom ledu

i sunce

se poskliznulo

 

on that ice

even the Sun

has skidded

 

9. panj višnje

granaju se sjećanja

djetinstva

 

a sour-cherry stump

the memories of childhood

shoot into branches

 

10. mjesečina

pala do dna

duboke noći

 

the moonlight

fell to the bottom

of the deep night

 

11. u bonaci

jedna o drugu maze se

male barke

 

dead calm

fondling each other

the small boats

 

12. rascvala trešnja

jedna grana skriva

cijeli grad

 

blossoming cherry

one bough hiding

the whole town

 

13. iz otkosa trave

izviruje osmijeh

tratinčice

 

from the swath

the peeping smile

of a daisy

 

14. neznani portret

kroz prozor promatra

šetače na rivi

 

an unknown portrait

watching through the window

strollers on the beach

 

15. jedino vjetar

prolazi preko

minskog polja

 

only the wind

going over

the mine field

 

16. iznad pisama

današnje novine

s krvavim vijestima

 

over the letters

today’s newspaper

with bloody news

 

17. šum rijeke

niz vodu nosi

pjesmu cvrčka

 

rustle of the river

carrying down the stream

a cricket’s chirping

 

18. ispunio

prazne krošnje u vrtu

jedan cvrkut

 

filling

empty tree-tops in the garden

a lone warble

 

19. starac

klima glavom

svemu što vidi

 

an old man

nodding with his head

to everything he sees

 

20. iz krošnje bora

za vjetrom poleti

snježni oblak

 

after the wind

a snowy cloud soars up

from a pine treetop

 

21. staza niz brijeg

posuta mirisom

šljivina cvijeta

 

path down the hill

sprinkled by the fragrance

of the plum blossoms

 

22. ptičje gnijezdo

četiri mala oka

zajedno šute

 

a bird’s nest

four tiny eyes

silent together

 

23. skakuće

po bijelom zidu kuće

sjena vrapca

 

jumping

over a house’s white wall

a sparrow’s shadow

 

24. mačka s prozora

pogledom lovi

sjenu u travi

 

a cat by the window

her eyes catching

a shadow in the grass

 

25. razbudili se

tek u jutarnoj rosi

nožni prsti

 

the toes

waking up barely

in the morning dew

 

26. mjesečina

smrznute sjene

miruju

 

moonlight

frozen shadows

are at rest

 

27. utopio se

u tišini mora

zvon zvonika

 

ringing of church bells

sank into the silence

of the sea

 

28. raspršene

po površini mjeseca

iglice bora

 

scattered

across the moon’s surface

needles of the pine

 

29. žmirkajući

preleti kroz maglu

jutarnje sunce

 

blinking

the morning sun flies

through the fog

 

30. u golom grmlju

gola ljubav

vrabaca

 

in bare bushes

the naked love

of the sparrows

* Grand Prix na japanskom međunarodnom haiku natječaju Fetivala kulture 1990.

 

1-2. William J. Higginson: Haiku World, An International Poetry Almanac 1996;

3. Knots, The anthology of southeastern European Haiku Poetry, 1999;

3. International Ashiya Haiku Competition 2001 nagrada/Award;

4. Kloštar Ivanić Haiku Contest, hrvatski standard/Croatian language category 2004 - 3. nagrada/3rd Prize;

5. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 1998;

6. http://www.mahoroba.ne.jp/~kuni_san/haiga_gallery/hai_jin44/plazanin1.html;

7. Letni časi No. 20/21 Ljubljana 2004;

8-9. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 2002;

10. Haiku No. 2, Zagreb 1996;

12. Vancouver Cherry Blossom Festival, Highly Commended Haiku 2006 (http://www.vcbf.ca/qs/page/3584/3019/-1);

13. Pri Svetem Mihalu, 14. zbornik pjesama samoborskih pjesnika Matica hrvatska, ogranak Samobor, 2005;

14. Letni časi, No 24/25 Ljubljana 2004;

15. http://www.haiku-hia.com/nyusen_jp04.html - počasno priznanje/Honorable Mention;

16. Haiku iz rata/War Haiku, HHP, Samobor 1995 by Marijan Čekolj;

17-18. Novih sedam putova/Seven New Ways, Zagreb 2003 edited by Duško Matas;

19. Otvoren put / Free Road: Antologija hrvatske haiku poezije/Croatian Haiku anthology, HHD Samobor 1999 by Marijan Čekolj

and Marinko Španović;

20. Haiku Calendar/Rokovnik Ludbreg 2001;

21. Haiku-zbornik Ludbreg 1999/Miscellany of Ludbreg Haiku Meeting 1999;

22-23. Vrabac/Sparrow, Antologija hrvatske haiku poezije/Croatian Haiku anthology 1990-2005 by Marijan Čekolj;

24. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 2005;

25-26. Zbornik samoborskih haiku-susreta/Samobor Haiku Meeting Miscellany 2004;

27-28. Haiku u Dalmaciji, izbor-eseji, Podstrana 2001. by Zlatko I. Juras;

29. Haiku No. 4 Zagreb 1996;

30. Vrabac/Sparrow No. 27-30 Samobor 1999-2000.

250

Nepokošeno nebo

Pregled najnovijih komentara Osobne stranice svih članova kluba
MAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinu

DUHOVNOST U STUDENOM...

STUDENI...

ASTROLOGIJA, NUMEROLOGIJA I OSTALO

BRZI CHAT

  • Član bglavacbglavac

    Danas je Međunarodni dan tolerancije, pa poradimo malo na tome. Lp

    16.11.2024. 03:29h
  • Član bglavacbglavac

    Danas je martinje povodom tog dana želimo sretan imendan svim Martinama I Martinima!

    11.11.2024. 08:14h
  • Član bglavacbglavac

    Vrijeme leti, sve je hladnije, želim vam ovu nedjelju toplu i radosnu. Lp

    10.11.2024. 09:09h
  • Član iridairida

    Edine, ti se tako rijetko pojaviš, pa ne zamjeri ako previdimo da si svratio, dobar ti dan!

    30.10.2024. 12:33h
  • Član edin.kecanovicedin.kecanovic

    Dobro veče.

    28.10.2024. 22:30h
  • Član bglavacbglavac

    Dobro jutro dragi magicusi. Blagoslovljenu i sretnu nedjelju vam želim. Lp

    13.10.2024. 08:02h
  • Član iridairida

    Dobro nam došao listopad...:-)

    01.10.2024. 01:57h
Cijeli Chat

TAROT I OSTALE METODE

MAGIJA

MAGAZIN

Magicusov besplatni S O S tel. 'SLUŠAMO VAS' za osobe treće dobiMAGIFON - temeljit uvid u Vašu sudbinuPitajte Tarot, besplatni odgovori DA/NEPitaj I ChingAnđeliProricanje runamaSudbinske karte, ciganiceOstvarenje željaLenormand karteLjubavne poruke

OGLASI

Harša knjigeDamanhurSpirit of TaraIndigo svijetPranic HealingSharkUdruga magicusUdruga leptirićiInfo izlog

Jeste li propustili aktivacijsku e-mail poruku?

Javite nam se na info@magicus.info

JOSIP JAKOV PLANINIĆ ZLATKO POCHOBRADSKY