VEGAN I MEFISTO
Prvi, kratica od vegetarian[1]. Kratko i jasno.
Jesti sve biljno, ništa medeno,
Pripremljeno, životinjsko – prividno slasno!
Nema hrskavog, iznutrica, pečenja masnog,
Kuhanja, pirjanja, na brzinu ili na laganoj vatri,
Dimljenog, sušenog, konzerviranog il salamiranog,
Na štednjaku (tobože špara), mikrovalnoj pripremljenog,
Vegan samo o biljkama i sjemenju izvornom snatri.
Zdravlja radi, što li?
Više od toga, mućenje živog boli.
Suživot s drugim vrstama, toplina srca:
Poštedjet bića živa! Ne jesti piletine i ribetine,
Svinje ni zeca, ostavit žabe i mlijeko krave
(uz to, koze i ovce, ušparaš novce).
Jesti treba samo – zeleno što je, od alge do trave,
Uz prirodne nešto boje povrća, voća, vitamina,
Sjemenja i korijenja, encima,
To je izvor zdrave hrane!
Mefisto, znanac pakla, sluga ili sam Lucifer[2],
Bakljonoša, lučonoša, priča neku drugu priču:
Ubijat sve živo, uživat u mesu, kanibalizmu,
Pojesti subraću, biti mesojed ili svežder!
Veganstvo, to je ludilo, blisko nihilizmu,
Mi smo u pravu, s nama tko je sklon krvoproliću!
Sve što ima krvi, bijelu ili crvenu boja mesa,
Jesti životinju, to uzdiše duh do nebesa,
- Pardon, pakla, riječ mi se omakla.
Rat počinje: Vegan protiv Mefista.
Prvi nosi maslinovu grančicu, znak Krista.
Drugi ima samo samog pakla znamen:
Oganj, lomaču, zublju, baklju – plamen!
Dies irae! Vegan tiho moli, još ne grmi,
Mefisto poziva Hefesta, budi vulkane,
Nešto podlo snuje.
U oblaku Vegan krije munje.
- S neba kiša ko' suza kane.
Ah, navike… moje ružno tkivo.
Kao lanci, preslabi da se osjete,
Prejaki da se poremete.
- Sve sam ovo od bunike samo – snivo?
[1] engl. vegetarianism V. web 21.800.000 za vegan http://en.wikipedia.org/wiki/Vegan
[2] Lucifer is a Latin word derived from two words, lux ('light), and fero ("to bear,bring"), and means "light-bearer, light-bringer". http://www.websters-dictionary-online.org/definition/Lucifer